Provérbios 21

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Kakor potoki vodá je srce kraljevo v roki Gospodovi: kamorkoli hoče, ga nagne.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Vsakteri pot človeka je raven v očeh njegovih, ali Gospod je, ki tehta srca.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Po pravičnosti in pravici ravnati je ljubše Gospodu nego daritev.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 Visoke oči in ošabno srce – svetilnica brezbožnih je greh.
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 Misli marljivega merijo le na korist, vsak naglež pa drevi v pomanjkanje.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 Zakladi, nabrani z lažnivim jezikom, so preminljiv hlap, mreža smrti.
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 Silovitost, ki jo delajo brezbožni, nje same razdene, ker se branijo ravnati po pravici.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 Grozno zamotana je pot njega, ki je obremenjen s krivdo, čisti pa dela odkritosrčno.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 Bolje je prebivati v podstrešnem kotu nego z ženo prepirljivo v skupni hiši.
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 Brezbožnega srce želi hudega: bližnji njegov ne najde usmiljenja v očeh njegovih.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Ko je kaznovan zasmehovalec, spametuje se preprosti, in modri, ko ga poučujejo, sprejema znanje.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 Na hišo brezbožnih pazi Pravični in pahne brezbožne v nesrečo.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Kdor si maši ušesa pred vpitjem siromaka, bo tudi sam vpil, a nihče ga ne usliši.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 Dar na skrivnem odvrača jezo in darilo v nedrju silno togoto.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 Veselje je pravičnemu izvrševanje sodbe, a groza njim, ki delajo krivico.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 Človek, ki zaide od umnosti pota, bo počival v družbi mrtvih.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 Stradal bo, kdor ljubi veselje; kdor ljubi vino in olje, ne bode bogat.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Odkupnina za pravične je brezbožnik, in na mesto poštenih pride izdajalec.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 Bolje je prebivati v pusti deželi nego z ženo prepirljivo in togotno.
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 Zaklad predrag in mazilo je v modrega prebivališču, človek bedak pa ga pogoltne.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 Kdor teži za pravičnostjo in dobrotljivostjo, doseže življenje, pravičnost in čast.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 V mogočnih mesto pride modri in razdene trdnjavo, ki vanjo zaupajo.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Kdor čuva usta svoja in jezik, obvaruje stiske dušo svojo.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 Prevzetnik, ošabnež – zasmehovalec mu je ime – ravna s predrznim napuhom.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 Lenega ubija želja njegova, ker se roke njegove branijo dela,
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 ves dan ga je sama želja; pravičnik pa daje in ne stiska.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 Brezbožnih daritev je gnusoba; kolikanj bolj, ko jo s hudim namenom daruje!
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 Krivična priča pogine, mož pa, ki posluša, sme vedno govoriti.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 Brezbožnik kaže predrznost na obličju, poštenjak pa sam uravnava pot svojo.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 Ni modrosti, ni znanja, ni sveta proti Gospodu.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 Konja pripravljajo na dan boja, ali zmaga pride od Gospoda.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.