Lamentações 5

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Spomni se, o Gospod, kaj nas je zadelo, ozri se in poglej sramoto našo!
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Dediščina naša je pripadla tujcem, hiše naše inozemcem.
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
3 Sirote smo, brez očeta, matere naše so kakor vdove.
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
4 Vode svoje pijemo za denar, drva svoja dobivamo za plačilo.
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Preganjalci naši nam stopajo na vrat; utrujeni smo, ne dovolijo nam pokoja.
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Egipčanu molimo roko, tudi Asircu, da se nasitimo kruha.
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Očetje naši so grešili, in ni jih več; nam pa je nositi njih krivice.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
8 Hlapci nam gospodujejo; nikogar ni, ki bi nas oprostil iz njih roke.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
9 Z nevarnostjo življenja svojega prinašamo kruh svoj spričo meča puščave.
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Koža naša je začrnela kakor peč zavoljo vroče lakote.
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Žene na Sionu so oskrunjali, device po mestih Judovih.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Poglavarje obešajo njih roke, starčkov obličje se ne časti.
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Mladeniči nosijo mlinske kamene in dečki padajo pod lesom.
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
14 Starci so nehali shajati se med vrati, mladeniči na petje svoje.
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
15 Minilo je srca našega veselje, v žalost se je preobrnil naš ples.
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
16 Venec naše glave je padel. Gorje nam! ker smo grešili.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
17 Zato omedleva srce naše, zavoljo tega so nam otemnele oči:
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 zavoljo gore Sionske, ki je opustošena; lisice prosto hodijo po njej.
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Ti, Gospod, ostaneš vekomaj, prestol tvoj od roda do roda.
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Zakaj nas vekomaj pozabljaš, hočeš li nas zapustiti za dolge čase?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Pelji nas nazaj k sebi, o Gospod, da se povrnemo; ponovi dni naše kakor v prejšnjih časih!
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Ali bi nas popolnoma zavrgel, razsrdil se zoper nas tako silno?
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.