Jó 27

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 In Job je nadaljeval govor svoj in rekel:
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 Kakor res živi Bog silni, ki mi je odvzel pravico, in Vsegamogočni, ki žali dušo mojo
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 (kajti življenje moje je še v meni in duh Božji v nosnicah mojih):
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 ustne moje ne govore krivičnega in jezik moj ne izreče prevare!
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 Vam nikakor ne priznam pravičnosti; dokler ne umrem, ne dam si vzeti brezmadežnosti svoje.
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 Pravičnosti svoje se držim in je ne pustim; srce mi ne očita ne enega mojih dni.
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 Sovražnik moj naj se pokaže kot brezbožnik, in kdor se stavi zoper mene, kakor krivičnik.
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 Kajti kaj je bogapozabnikova nada, če mu Bog prestriže življenje in vzame dušo?
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 Bo li Bog mogočni slišal njegovo vpitje, ko pride stiska nadenj?
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 More se li veseliti Vsemogočnega in klicati Boga vsakteri čas?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 Naj vas poučim o roki Boga silnega; kar je pri Vsegamogočnem, nočem utajiti.
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 Glejte, sami ste to vsi videli, zakaj torej blebetate ničevo?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 To je delež krivičnega človeka pri Bogu mogočnem in silovitnikov dediščina, ki jo dobivajo od Vsemogočnega:
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 Ko se mu množe otroci, množe se za meč, in potomci njegovi nimajo kruha dositega.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 Kar preostane njegovih, bodo pokopani v pomoru, in vdove njegove ne bodo žalovale.
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 Ako si nakopiči srebra kakor prahu in si oblačil oskrbi kakor blata:
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 pripravi si jih, a pravičnik jih bo oblekel, in nedolžni si med seboj razdele srebro.
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 Zida si hišo, ki je kakor moljava in kakor koča, ki si jo napravi čuvaj.
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 Bogat gre spat, a ne leže v drugič, odpre oči, in ni ga več.
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 Grozote ga dohite kakor voda, po noči ga ugrabi vihar.
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 Vzhodni veter ga vzame, da odide, in ga odnese z mesta njegovega.
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 In Bog bo lučal vanj brez prizanašanja, roki Njegovi zaman bo poskušal ubežati.
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 Ploskali bodo nad njim z rokami in izžvižgajo ga z mesta njegovega.
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.