Jó 18
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tedaj odgovori Bildad Šuhec in reče:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 Doklej boste lovili besede? Hotite razumeti, in potem bomo govorili!
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 Zakaj nas smatrate za živino? smo li toliko neumni v očeh vaših?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Ti, ki sam sebe razmesarjaš v jezi svoji, meniš li, da naj bo zemlja zaradi tebe zapuščena? ali skala s svojega mesta prestavljena?
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 A vendar brezbožniku luč ugasne, in ne bo svetil ognja njegovega plamen.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 Svetloba se pomrači v šatoru njegovem, in svetiljka njegova ugasne nad njim.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 Koraki njegove moči pridejo v tesnobo, in svet njegov ga pahne v pogubo.
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 Kajti v mrežo ga vodijo noge njegove, in čez nastave bo hodil.
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 Zadrga ga ujame za peto in tesno ga stisne zanka.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Progla je zanj skrita v tleh in past ga čaka na stezi njegovi.
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Grozote ga strašijo z vseh strani in ga plašijo, dreveč mu za petami.
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 Njegovo moč požira glad, poguba preti mu spred in zad.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 Pojeda ude telesa njegovega, pojeda mu jih smrti prvenec.
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 Izrujejo mu iz šatora, na kar je stavil upanje, in stopati mora do kralja groze.
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 Kar ni njegovo, bo prebivalo v šatoru njegovem, žveplo se bo sipalo na stan njegov.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Odzdolaj usahnejo njegove korenine, odzgoraj mu uvene vejevje.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 Spomin njegov izgine z zemlje in po ulicah ne bodo imenovali njegovega imena.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 Pehnili ga bodo iz svetlobe v temo in pognali s sveta.
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Ne bo imel ne sina, ne potomstva med svojim ljudstvom, ne kakega ostanka po svojih selih.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 Ob dnu nesreče njegove ostrme, ki pridejo za njim, kakor je nje, ki so bili prej, zgrabila groza.
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 Da, tako se godi prebivališčem nepravičnika in tako kraju tistega, ki ne spoznava Boga mogočnega.
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.