Jó 15

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tedaj odgovori Elifaz Temančan in reče:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 Bo li moder mož odgovarjal z vetrovitim znanjem in napihoval notranjščino svojo z vzhodnim vetrom,
2 “Jó, um sábio não responde com palavras ocas, não fica inchado com opiniões que não valem nada.
3 prepirajoč se z govori, ki ničesar ne pospešujejo, in z besedami, s katerimi nič ne koristi?
3 Um sábio não falaria palavras inúteis, nem se defenderia com argumentos sem valor.
4 Res, v nič devaš bogaboječnost in kratiš molitev pred Bogom.
4 Mas você quer acabar com o sentimento religioso; se dependesse de você, ninguém oraria a Deus.
5 Kajti krivičnost tvoja ti poučuje usta, in voliš govor prekanjencev.
5 Você fala assim por causa do seu pecado e procura enganar os outros com as suas palavras.
6 Tvoja usta te obsojajo, ne jaz, in ustne tvoje pričajo zoper tebe.
6 Eu não preciso acusá-lo, pois as suas próprias palavras o condenam.
7 Si li ti prvi človek, ki se je rodil, ali si bil ustvarjen, preden so bili hribi?
7 “Você está pensando que é o primeiro ser humano que nasceu? Por acaso, você veio ao mundo antes das montanhas?
8 Si li poslušal v tajnem svetu Božjem in zase pokupil vso modrost?
8 Será que você conhece os planos secretos de Deus? Será que só você é sábio?
9 Kaj ti veš, česar mi ne vemo, kaj razumeš, in nam ni znano?
9 Será que você sabe o que nós não sabemos ou compreende as coisas melhor do que nós?
10 Med nami so i osiveli i starčki, številnejših dni nego tvoj oče!
10 O que sabemos nós aprendemos com pessoas idosas, que nasceram antes do seu pai.
11 Ali so ti malovažne tolažitve Božje in pohlevna beseda do tebe ti je li ničvredna?
11 “Por que você não quer aceitar o consolo que Deus lhe oferece? Em nome dele nós falamos delicadamente com você.
12 Kaj ti je ujelo srce in zakaj se iskrijo oči tvoje?
12 Por que você se deixa levar pelo seu coração? Por que esses olhares de ódio?
13 da obračaš zoper Boga mogočnega togoto svojo in take besede bruhaš iz svojih ust?
13 Por que essa revolta, essa ira contra Deus? Por que você se queixa assim?
14 Kaj je smrtnik, da bi bil čist, in rojeni od žene, da bi bil pravičen?
14 “Será que alguém pode ser puro? Poderá alguma pessoa ser correta diante de Deus?
15 Glej, svetnikom svojim ne upa in nebesa niso čista v njegovih očeh!
15 Se Deus não confia nos anjos, e se nem o céu é puro aos seus olhos,
16 Koliko manj ostudnež in popačenec, mož, ki pije krivico kakor vodo!
16 que diremos do ser humano, imundo e nojento, que bebe o pecado como se fosse água?
17 Naj ti povem, poslušaj me, in kar sem videl, ti bom pripovedoval,
17 “Escute, Jó, que eu vou explicar; vou contar aquilo que tenho visto.
18 kar so modri oznanjali in niso zakrivali, sprejemši to od očetov svojih,
18 Os sábios ensinam verdades que aprenderam com os seus pais,
19 ki je njim samim bila izročena dežela in tujec ni prešel sredi njih –:
19 e estes moravam numa terra que não recebeu a influência de estrangeiros.
20 Vse svoje žive dni se zvija brezbožnik v mukah in majhno število let je prihranjeno silovitežu.
20 “Aquele que é mau, que persegue os outros, sofre atormentado a vida inteira.
21 Groze glas mu doni po ušesih; ko je mir, prihruje naj pogubnik;
21 Vozes de terror enchem os seus ouvidos, e, quando pensa que está seguro, os bandidos o atacam.
22 nima nade, da se vrne iz temine, in namerjen nanj ga čaka meč.
22 Ele não tem esperança de escapar da escuridão da morte, pois um punhal está pronto para matá-lo.
23 Blodi okrog zaradi kruha, govoreč: Kje ga dobim? Ve, da blizu njega je pripravljen dan teme.
23 Os urubus estão esperando para devorar o seu corpo; ele sabe que o dia da escuridão está perto.
24 Bridkost in stiska ga plašita, premagujeta ga kakor kralj, ki je pripravljen za naskok.
24 Ele será dominado pela angústia e pela aflição, como acontece quando um rei espera o ataque dos inimigos.
25 Ker je iztegnil roko zoper Boga mogočnega in je prevzetoval proti Vsegamogočnemu,
25 Tudo isso acontece porque ele levanta a mão contra Deus e desafia o Todo-Poderoso.
26 zaletaval se je vanj z vzpetim vratom, z debelimi grbami ščitov svojih;
26 Ele é rebelde e, protegido por um pesado se joga contra Deus.
27 ker se je obraz njegov pokril z mastjo, na ledjih se mu je nabrala tolšča,
27 O seu olhar é orgulhoso, e o seu coração é egoísta.
28 in prebival je v porušenih mestih, v hišah, v katerih bi se ne bilo smelo stanovati, ki zanje je določeno, da ostanejo v razvalinah:
28 “Esse homem mau conquistou cidades e ficou com as casas abandonadas pelos moradores, mas essas cidades e casas virarão um monte de ruínas.
29 zato ne obogati, imetje njegovo ne ostane in posestvo njegovo se ne razširi v deželi.
29 Ele não ficará rico por muito tempo e perderá tudo o que tem. Até a sua sombra vai desaparecer da terra.
30 Ne uteče iz temine, plamen posuši mladike njegove, in on izgine od diha iz ust Njegovih. –
30 O homem mau não escapará da escuridão. Ele será como uma árvore cujos galhos foram queimados e cujas flores foram levadas pelo vento.
31 Naj se ne zanaša na laž, prevaran bo, kajti prevara mu bo v povračilo.
31 Como não tem juízo e confia na mentira, a própria mentira será a sua recompensa.
32 Še preden pride dan njegov, se to dopolni, in palmova mladika mu več ne ozeleni;
32 Ele secará antes da hora, como um galho que seca e nunca mais fica verde.
33 bode kakor trta, ki trebi kislo grozdje svoje, in kakor oljka, ki stresa cvetje svoje.
33 Ele será como uma parreira que perde as uvas ainda verdes, como uma oliveira que deixa cair as suas flores.
34 Kajti družina bogapozabnikova je nerodovitna, in ogenj pokonča podkupljivčev šator.
34 Os maus não terão descendentes, e o fogo destruirá as casas dos desonestos.
35 Bogapozabniki nosijo nadlogo, rode krivico, njih srce pripravlja prevaro.
35 Eles planejam a maldade, fazem o que é errado e só pensam em enganar os outros.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.