Salmos 55

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Listen, God, to my prayer. Don’t hide yourself from my pleading.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Hear me, and answer; for bitter is my lament.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 I am wild with the noise of the foe, with the clamour of the ungodly; for they hurl disaster upon me, and attack me with fury.
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 My heart shudders within me, terrors of deaths press on me,
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 fear and trembling attack me, and horror wraps me round.
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 O for the wings of a dove: I would fly away and rest.
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 I would wander far away, find refuge in the wilderness. (Selah)
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 I would find myself a shelter from raging wind and tempest.
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Confuse them, Lord, upset their plans; for I see violence and strife in the city.
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 By day and by night they make their rounds on the city walls, while within is crime and trouble,
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 within is ruin. Her market-place is never free of deceit and tyranny. (The Treacherous Friend)
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 The taunts were not those of a foe that I could have borne; the disdain was not that of an enemy I could have shunned them:
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 but it was you, my equal, my dear and familiar friend.
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 We used to be so close, together we walked in God’s house with the crowd.
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 May death suddenly take them, may they go down to Sheol alive, for evil lives in their homes and their hearts.
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 But I will call on God, the Lord will save me.
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Evening and morning and noon I lament and moan. He will hear my voice;
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 though I am attacked by many he will rescue me, unharmed from the war.
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 God, who sits on his ancient throne will hear and will humble them, for they never change, they never fear God. (Selah)
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 My friend turned against me, betrayed his word.
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 His mouth was smoother than butter, but war filled his heart. His words were softer than oil, but sharper than swords.
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Cast your burden on the Lord, and he will sustain you. He will never let the righteous be shaken.
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 But you, God, will hurl them down to the deepest pit. Bloody and treacherous people will not live out half their days; but I will trust you.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.