Salmos 45

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My heart is astir with beautiful words: I will sing a song, concerning the king, with tongue like the pen of a ready writer.
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Your beauty is more than mortal, grace is shed over your lips: therefore God has blessed you forever.
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Warrior, strap your sword on your thigh. What glory and splendour!
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Good fortune attend you, as forth you ride in the cause of good faith, and as champion of justice. May your arm instruct you in deeds of dread.
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 Sharp are your arrows; nations fall under you: pierced to the heart are the foes of the king.
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 Your throne shall endure for ever and ever your royal sceptre a sceptre of equity.
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Right you love and wrong you hate: therefore the Lord your God anoints you With oil of gladness above your fellows.
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 With myrrh, aloes, and cassia your robes are all fragrant, you are gladdened by music of ivory harps.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 King’s daughters stand ready with jewels for you, at your right hand the queen in gold of Ophir.
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Listen, daughter, and see; and incline your ear: forget your folk and your father’s house.
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 And when the king desires your beauty, bow to him, for he is your lord.
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 So shall the Tyrians come with gifts, and the richest of people will do you homage.
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 The king’s daughter is glorious altogether, with dress of pearls inwrought with gold.
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 In many-coloured robes she is led to the king, with the virgin companions she brought in her train.
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 The king’s palace they enter with joy and rejoicing.
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 May sons of yours take the place of your fathers, whom you will make princes in all the land.
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 Your name will I celebrate world without end, so that nations shall praise you for ever and ever.
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.