Salmos 45

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 My heart is astir with beautiful words: I will sing a song, concerning the king, with tongue like the pen of a ready writer.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 Your beauty is more than mortal, grace is shed over your lips: therefore God has blessed you forever.
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Warrior, strap your sword on your thigh. What glory and splendour!
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 Good fortune attend you, as forth you ride in the cause of good faith, and as champion of justice. May your arm instruct you in deeds of dread.
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Sharp are your arrows; nations fall under you: pierced to the heart are the foes of the king.
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Your throne shall endure for ever and ever your royal sceptre a sceptre of equity.
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 Right you love and wrong you hate: therefore the Lord your God anoints you With oil of gladness above your fellows.
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 With myrrh, aloes, and cassia your robes are all fragrant, you are gladdened by music of ivory harps.
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 King’s daughters stand ready with jewels for you, at your right hand the queen in gold of Ophir.
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Listen, daughter, and see; and incline your ear: forget your folk and your father’s house.
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 And when the king desires your beauty, bow to him, for he is your lord.
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 So shall the Tyrians come with gifts, and the richest of people will do you homage.
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 The king’s daughter is glorious altogether, with dress of pearls inwrought with gold.
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 In many-coloured robes she is led to the king, with the virgin companions she brought in her train.
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 The king’s palace they enter with joy and rejoicing.
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 May sons of yours take the place of your fathers, whom you will make princes in all the land.
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 Your name will I celebrate world without end, so that nations shall praise you for ever and ever.
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.