Salmos 45
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARIB
1 My heart is astir with beautiful words: I will sing a song, concerning the king, with tongue like the pen of a ready writer.
1 O meu coração trasborda de boas palavras; dirijo os meus versos ao rei; a minha língua é qual pena de um hábil escriba.
2 Your beauty is more than mortal, grace is shed over your lips: therefore God has blessed you forever.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Warrior, strap your sword on your thigh. What glory and splendour!
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, na tua glória e majestade.
4 Good fortune attend you, as forth you ride in the cause of good faith, and as champion of justice. May your arm instruct you in deeds of dread.
4 E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis.
5 Sharp are your arrows; nations fall under you: pierced to the heart are the foes of the king.
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti.
6 Your throne shall endure for ever and ever your royal sceptre a sceptre of equity.
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
7 Right you love and wrong you hate: therefore the Lord your God anoints you With oil of gladness above your fellows.
7 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 With myrrh, aloes, and cassia your robes are all fragrant, you are gladdened by music of ivory harps.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra a aloés e a cássia; dos palácios de marfim os instrumentos de cordas e te alegram.
9 King’s daughters stand ready with jewels for you, at your right hand the queen in gold of Ophir.
9 Filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; à tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Listen, daughter, and see; and incline your ear: forget your folk and your father’s house.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 And when the king desires your beauty, bow to him, for he is your lord.
11 Então o rei se afeiçoará à tua formosura. Ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.
12 So shall the Tyrians come with gifts, and the richest of people will do you homage.
12 A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 The king’s daughter is glorious altogether, with dress of pearls inwrought with gold.
13 A filha do rei está esplendente lá dentro do palácio; as suas vestes são entretecidas de ouro.
14 In many-coloured robes she is led to the king, with the virgin companions she brought in her train.
14 Em vestidos de cores brilhantes será conduzida ao rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 The king’s palace they enter with joy and rejoicing.
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 May sons of yours take the place of your fathers, whom you will make princes in all the land.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; tu os farás príncipes sobre toda a terra.
17 Your name will I celebrate world without end, so that nations shall praise you for ever and ever.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.