Salmos 45

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 My heart is astir with beautiful words: I will sing a song, concerning the king, with tongue like the pen of a ready writer.
1 O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor.
2 Your beauty is more than mortal, grace is shed over your lips: therefore God has blessed you forever.
2 O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre.
3 Warrior, strap your sword on your thigh. What glory and splendour!
3 Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade!
4 Good fortune attend you, as forth you ride in the cause of good faith, and as champion of justice. May your arm instruct you in deeds of dread.
4 E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas.
5 Sharp are your arrows; nations fall under you: pierced to the heart are the foes of the king.
5 As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés.
6 Your throne shall endure for ever and ever your royal sceptre a sceptre of equity.
6 O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 Right you love and wrong you hate: therefore the Lord your God anoints you With oil of gladness above your fellows.
7 O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros.
8 With myrrh, aloes, and cassia your robes are all fragrant, you are gladdened by music of ivory harps.
8 Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram.
9 King’s daughters stand ready with jewels for you, at your right hand the queen in gold of Ophir.
9 Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir.
10 Listen, daughter, and see; and incline your ear: forget your folk and your father’s house.
10 Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai.
11 And when the king desires your beauty, bow to him, for he is your lord.
11 Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele.
12 So shall the Tyrians come with gifts, and the richest of people will do you homage.
12 A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores.
13 The king’s daughter is glorious altogether, with dress of pearls inwrought with gold.
13 A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro.
14 In many-coloured robes she is led to the king, with the virgin companions she brought in her train.
14 Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei.
15 The king’s palace they enter with joy and rejoicing.
15 Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei.
16 May sons of yours take the place of your fathers, whom you will make princes in all the land.
16 Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra.
17 Your name will I celebrate world without end, so that nations shall praise you for ever and ever.
17 Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.