Salmos 22

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 My God, my God, why have you left me, gone afar from my cry, from the words of my roaring?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu gemido?
2 I cry in the day-time, but you do not answer; even in the night I am never still.
2 Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
3 Yet you, O Lord, are the Holy One, throned on the praises of Israel.
3 Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel.
4 In you our ancestors trusted, they trusted and you did deliver them.
4 Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e tu os livraste.
5 They cried to you, and found safety, in you did they trust and were not put to shame.
5 A ti clamaram e escaparam; confiaram em ti e não foram envergonhados.
6 But I am a worm, not a person; insulted by others, despised by the people.
6 Mas eu sou verme e não um ser humano; afrontado pelos homens e desprezado pelo povo.
7 All who see me mock me, with mouths wide open and wagging heads:
7 Todos os que me veem zombam de mim; fazem caretas e balançam a cabeça, dizendo:
8 “He committed himself to the Lord; let him save him. Let him rescue him, since he takes pleasure in him.”
8 “Confiou no Senhor ! Ele que o livre! Salve-o, pois nele tem prazer.”
9 But you drew me from the womb, made me trustfully lie on my mother’s breast.
9 Contudo, tu és quem me fez nascer; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe.
10 On your care was I cast from my very birth, you are my God from my mother’s womb.
10 A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és o meu Deus.
11 Be not far from me, for trouble is nigh, and there is none to help.
11 Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me ajude.
12 I am circled by many bulls, beset by the mighty of Bashan,
12 Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam.
13 who face me with gaping jaws, like ravening roaring lions.
13 Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge.
14 Poured out am I like water, and all my bones are loosened. My heart is become like wax, melted within me.
14 Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim.
15 My palate is dry as a sherd, my tongue sticks to my jaws; in the dust of death you lay me.
15 Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.
16 For dogs are round about me, a band of knaves encircles me, gnawing my hands and my feet.
16 Cães me cercam; um bando de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 I can count my bones, every one. As for them, they feast their eyes on me.
17 Posso contar todos os meus ossos; os meus inimigos estão olhando para mim e me encarando.
18 They divide my garments among them, and over my raiment cast lots.
18 Repartem entre si as minhas roupas e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 But you, O Lord, be not far, O my strength, hasten to help me.
19 Tu, porém, Senhor , não te afastes de mim; força minha, apressa-te em me socorrer.
20 Deliver my life from the sword my life from the power of the dogs.
20 Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida.
21 Save me from the jaws of the lion, from the horns of the wild oxen help me.
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
22 I will tell of your fame to my kindred, and in the assembly will praise you.
22 A meus irmãos declararei o teu nome; no meio da congregação eu te louvarei.
23 Praise the Lord, you who fear him. All Jacob’s seed, give him glory. All Israel’s seed, stand in awe of him.
23 Louvem o Senhor , vocês que o temem; glorifiquem-no, todos vocês, descendência de Jacó; temam-no, todos vocês, posteridade de Israel.
24 For he has not despised nor abhorred the sorrow of the sorrowful. He hid not his face from me, but he listened to my cry for help.
24 Porque não desprezou nem detestou a dor do aflito, nem ocultou dele o seu rosto, mas o ouviu, quando lhe gritou por socorro.
25 Of you is my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votos na presença dos que o temem.
26 The afflicted will eat to their heart’s desire, and those who seek after the Lord will praise him. Lift up your hearts forever.
26 Os sofredores hão de comer e fartar-se; louvarão o aqueles que o buscam. Que o coração de vocês viva para sempre!
27 All will call it to mind, to the ends of the earth, and turn to the Lord; and all tribes of the nations will bow down before you.
27 Os confins da terra se lembrarão do e a ele se converterão; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 For the kingdom belongs to the Lord: he is the Lord of the nations.
28 Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
29 To him will bow down all who sleep in the earth, and before him bend all who go down to the dust, and those who could not preserve their lives.
29 Todos os ricos da terra hão de comer e adorar, e todos os que descem ao pó se prostrarão diante dele, até aquele que não pode preservar a própria vida.
30 My descendents will tell of the Lord to the next generation;
30 A posteridade o servirá, e se falará do Senhor à geração vindoura.
31 they will declare his righteousness to people yet to be born: He has done it.
31 Virão e anunciarão a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.