Salmos 22

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 My God, my God, why have you left me, gone afar from my cry, from the words of my roaring?
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 I cry in the day-time, but you do not answer; even in the night I am never still.
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 Yet you, O Lord, are the Holy One, throned on the praises of Israel.
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 In you our ancestors trusted, they trusted and you did deliver them.
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 They cried to you, and found safety, in you did they trust and were not put to shame.
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 But I am a worm, not a person; insulted by others, despised by the people.
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 All who see me mock me, with mouths wide open and wagging heads:
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 “He committed himself to the Lord; let him save him. Let him rescue him, since he takes pleasure in him.”
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 But you drew me from the womb, made me trustfully lie on my mother’s breast.
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 On your care was I cast from my very birth, you are my God from my mother’s womb.
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Be not far from me, for trouble is nigh, and there is none to help.
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 I am circled by many bulls, beset by the mighty of Bashan,
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 who face me with gaping jaws, like ravening roaring lions.
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 Poured out am I like water, and all my bones are loosened. My heart is become like wax, melted within me.
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 My palate is dry as a sherd, my tongue sticks to my jaws; in the dust of death you lay me.
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 For dogs are round about me, a band of knaves encircles me, gnawing my hands and my feet.
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 I can count my bones, every one. As for them, they feast their eyes on me.
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 They divide my garments among them, and over my raiment cast lots.
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 But you, O Lord, be not far, O my strength, hasten to help me.
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Deliver my life from the sword my life from the power of the dogs.
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 Save me from the jaws of the lion, from the horns of the wild oxen help me.
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 I will tell of your fame to my kindred, and in the assembly will praise you.
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Praise the Lord, you who fear him. All Jacob’s seed, give him glory. All Israel’s seed, stand in awe of him.
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 For he has not despised nor abhorred the sorrow of the sorrowful. He hid not his face from me, but he listened to my cry for help.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 Of you is my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 The afflicted will eat to their heart’s desire, and those who seek after the Lord will praise him. Lift up your hearts forever.
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 All will call it to mind, to the ends of the earth, and turn to the Lord; and all tribes of the nations will bow down before you.
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 For the kingdom belongs to the Lord: he is the Lord of the nations.
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 To him will bow down all who sleep in the earth, and before him bend all who go down to the dust, and those who could not preserve their lives.
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 My descendents will tell of the Lord to the next generation;
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 they will declare his righteousness to people yet to be born: He has done it.
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.