Salmos 22

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 My God, my God, why have you left me, gone afar from my cry, from the words of my roaring?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me auxilias?
2 I cry in the day-time, but you do not answer; even in the night I am never still.
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 Yet you, O Lord, are the Holy One, throned on the praises of Israel.
3 Porém tu és Santo, o que habitas entre os louvores de Israel.
4 In you our ancestors trusted, they trusted and you did deliver them.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 They cried to you, and found safety, in you did they trust and were not put to shame.
5 A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram e não foram confundidos.
6 But I am a worm, not a person; insulted by others, despised by the people.
6 Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 All who see me mock me, with mouths wide open and wagging heads:
7 Todos os que me veem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
8 “He committed himself to the Lord; let him save him. Let him rescue him, since he takes pleasure in him.”
8 Confiou no Senhor , que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
9 But you drew me from the womb, made me trustfully lie on my mother’s breast.
9 Mas tu és o que me tiraste do ventre; o que me preservaste estando ainda aos seios de minha mãe.
10 On your care was I cast from my very birth, you are my God from my mother’s womb.
10 Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Be not far from me, for trouble is nigh, and there is none to help.
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
12 I am circled by many bulls, beset by the mighty of Bashan,
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
13 who face me with gaping jaws, like ravening roaring lions.
13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Poured out am I like water, and all my bones are loosened. My heart is become like wax, melted within me.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera e derreteu-se dentro de mim.
15 My palate is dry as a sherd, my tongue sticks to my jaws; in the dust of death you lay me.
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
16 For dogs are round about me, a band of knaves encircles me, gnawing my hands and my feet.
16 Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 I can count my bones, every one. As for them, they feast their eyes on me.
17 Poderia contar todos os meus ossos; eles veem e me contemplam.
18 They divide my garments among them, and over my raiment cast lots.
18 Repartem entre si as minhas vestes e lançam sortes sobre a minha túnica.
19 But you, O Lord, be not far, O my strength, hasten to help me.
19 Mas tu, Senhor , não te alongues de mim; força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Deliver my life from the sword my life from the power of the dogs.
20 Livra a minha alma da espada e a minha predileta, da força do cão.
21 Save me from the jaws of the lion, from the horns of the wild oxen help me.
21 Salva-me da boca do leão; sim, ouve-me desde as pontas dos unicórnios.
22 I will tell of your fame to my kindred, and in the assembly will praise you.
22 Então, declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Praise the Lord, you who fear him. All Jacob’s seed, give him glory. All Israel’s seed, stand in awe of him.
23 Vós que temeis ao Senhor , louvai-o; todos vós, descendência de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, descendência de Israel.
24 For he has not despised nor abhorred the sorrow of the sorrowful. He hid not his face from me, but he listened to my cry for help.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 Of you is my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.
25 O meu louvor virá de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 The afflicted will eat to their heart’s desire, and those who seek after the Lord will praise him. Lift up your hearts forever.
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.
27 All will call it to mind, to the ends of the earth, and turn to the Lord; and all tribes of the nations will bow down before you.
27 Todos os limites da terra se lembrarão e se converterão ao Senhor ; e todas as gerações das nações adorarão perante a tua face.
28 For the kingdom belongs to the Lord: he is the Lord of the nations.
28 Porque o reino é do Senhor , e ele domina entre as nações.
29 To him will bow down all who sleep in the earth, and before him bend all who go down to the dust, and those who could not preserve their lives.
29 Todos os grandes da terra comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; como também os que não podem reter a sua vida.
30 My descendents will tell of the Lord to the next generation;
30 Uma semente o servirá; falará do Senhor de geração em geração.
31 they will declare his righteousness to people yet to be born: He has done it.
31 Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.