Salmos 118

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 The Lord is mine; I am fearless. What can people do to me?
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 “Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.” (The Welcome)
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 “This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;”
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Blessed is the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.