Salmos 118

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 The Lord is mine; I am fearless. What can people do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 “Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.” (The Welcome)
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 “This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;”
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Blessed is the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.