Salmos 109

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O God whom I praise, keep not silence; for their wicked mouths they have opened against me, they speak to me with tongues that are false,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 — ausente —
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 they beset me with words of hatred, and fight without cause against me.
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 My love they requite with hostility, while for them I lift up my prayer.
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 Evil for good they reward me, and hatred for my love.
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 “Set over him one who is godless,” they say, “an opponent at his right hand.
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 From his trial let him come forth guilty, may his prayer be counted as sin.
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 Grant that his days may be few, that his office be seized by another.
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Grant that his children be fatherless, and that his wife be a widow.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Up and down may his children go begging, expelled from their desolate home.
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 May all that he owns be seized by the creditor may strangers plunder the fruits of his toil.
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 May none extend to him kindness, or pity his fatherless children.
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 His descendants be doomed to destruction! Blotted out be his name in one generation!
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 May his father’s guilt be remembered, and his mother’s sin not blotted out:
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 on record always before the Lord, and his memory root from the earth;
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 for he gave no thought to show kindness, but pursued the poor and the needy, drove the downhearted to death.
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 May the curses he loved light upon him, may the blessings he loathed be afar.
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 Like a garment he clothed him with curses; may they pierce to his inwards like water, and cling to his bones like oil.
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Let them be like the robe he wraps round him, like the belt he wears every day.”
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 Be this the reward of my adversaries, of those who speak evil against me.
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 But you, Lord my God, be true to your name, deal kindly with me; in your gracious kindness save me.
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 I am gone like a lengthening shadow, I am shaken off like a locust.
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 My knees totter from fasting, my flesh is shrivelled and spare.
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 They heap insults upon me: when they see me, they shake their head.
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Help me, O Lord my God, and save me in your kindness.
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 Teach them that this is your hand, and your own doing, O Lord.
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 Let them curse, if only you bless. Put my assailants to shame, and make your servant glad.
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 My opponents be clothed with dishonour, and wrapped in a robe of shame.
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 I give thanks to you, Lord, with loud voice, I give praise in the midst of the throng;
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 for he stands by the poor, at his right hand, to save them from those who condemn them.
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.