Salmos 109
OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NAA
1 O God whom I praise, keep not silence; for their wicked mouths they have opened against me, they speak to me with tongues that are false,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 — ausente —
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
3 they beset me with words of hatred, and fight without cause against me.
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 My love they requite with hostility, while for them I lift up my prayer.
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Evil for good they reward me, and hatred for my love.
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 “Set over him one who is godless,” they say, “an opponent at his right hand.
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
7 From his trial let him come forth guilty, may his prayer be counted as sin.
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
8 Grant that his days may be few, that his office be seized by another.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
9 Grant that his children be fatherless, and that his wife be a widow.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Up and down may his children go begging, expelled from their desolate home.
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 May all that he owns be seized by the creditor may strangers plunder the fruits of his toil.
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 May none extend to him kindness, or pity his fatherless children.
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
13 His descendants be doomed to destruction! Blotted out be his name in one generation!
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
14 May his father’s guilt be remembered, and his mother’s sin not blotted out:
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
15 on record always before the Lord, and his memory root from the earth;
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
16 for he gave no thought to show kindness, but pursued the poor and the needy, drove the downhearted to death.
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 May the curses he loved light upon him, may the blessings he loathed be afar.
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
18 Like a garment he clothed him with curses; may they pierce to his inwards like water, and cling to his bones like oil.
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
19 Let them be like the robe he wraps round him, like the belt he wears every day.”
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Be this the reward of my adversaries, of those who speak evil against me.
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
21 But you, Lord my God, be true to your name, deal kindly with me; in your gracious kindness save me.
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 I am gone like a lengthening shadow, I am shaken off like a locust.
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 My knees totter from fasting, my flesh is shrivelled and spare.
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
25 They heap insults upon me: when they see me, they shake their head.
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
26 Help me, O Lord my God, and save me in your kindness.
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Teach them that this is your hand, and your own doing, O Lord.
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
28 Let them curse, if only you bless. Put my assailants to shame, and make your servant glad.
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
29 My opponents be clothed with dishonour, and wrapped in a robe of shame.
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
30 I give thanks to you, Lord, with loud voice, I give praise in the midst of the throng;
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
31 for he stands by the poor, at his right hand, to save them from those who condemn them.
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.