Salmos 109

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O God whom I praise, keep not silence; for their wicked mouths they have opened against me, they speak to me with tongues that are false,
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 — ausente —
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 they beset me with words of hatred, and fight without cause against me.
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 My love they requite with hostility, while for them I lift up my prayer.
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 Evil for good they reward me, and hatred for my love.
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 “Set over him one who is godless,” they say, “an opponent at his right hand.
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 From his trial let him come forth guilty, may his prayer be counted as sin.
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 Grant that his days may be few, that his office be seized by another.
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 Grant that his children be fatherless, and that his wife be a widow.
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Up and down may his children go begging, expelled from their desolate home.
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 May all that he owns be seized by the creditor may strangers plunder the fruits of his toil.
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 May none extend to him kindness, or pity his fatherless children.
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 His descendants be doomed to destruction! Blotted out be his name in one generation!
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 May his father’s guilt be remembered, and his mother’s sin not blotted out:
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 on record always before the Lord, and his memory root from the earth;
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 for he gave no thought to show kindness, but pursued the poor and the needy, drove the downhearted to death.
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 May the curses he loved light upon him, may the blessings he loathed be afar.
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 Like a garment he clothed him with curses; may they pierce to his inwards like water, and cling to his bones like oil.
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 Let them be like the robe he wraps round him, like the belt he wears every day.”
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 Be this the reward of my adversaries, of those who speak evil against me.
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 But you, Lord my God, be true to your name, deal kindly with me; in your gracious kindness save me.
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 I am gone like a lengthening shadow, I am shaken off like a locust.
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 My knees totter from fasting, my flesh is shrivelled and spare.
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 They heap insults upon me: when they see me, they shake their head.
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 Help me, O Lord my God, and save me in your kindness.
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 Teach them that this is your hand, and your own doing, O Lord.
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 Let them curse, if only you bless. Put my assailants to shame, and make your servant glad.
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 My opponents be clothed with dishonour, and wrapped in a robe of shame.
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 I give thanks to you, Lord, with loud voice, I give praise in the midst of the throng;
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 for he stands by the poor, at his right hand, to save them from those who condemn them.
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.