Salmos 109

OEB: Open English Bible (US Spelling) (SM_OEB) vs BKJ

Sair da comparação
1 O God whom I praise, keep not silence; for their wicked mouths they have opened against me, they speak to me with tongues that are false,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Não te cales, ó Deus do meu louvor.
2 — ausente —
2 Pois a boca do perverso e a boca do enganoso estão abertas contra mim; eles falaram contra mim com língua mentirosa.
3 they beset me with words of hatred, and fight without cause against me.
3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutaram contra mim sem causa.
4 My love they requite with hostility, while for them I lift up my prayer.
4 Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração.
5 Evil for good they reward me, and hatred for my love.
5 E eles me retribuíram o mal pelo bem, e o ódio por meu amor.
6 “Set over him one who is godless,” they say, “an opponent at his right hand.
6 Põe tu um homem perverso sobre ele, e que Satanás fique em sua direita.
7 From his trial let him come forth guilty, may his prayer be counted as sin.
7 Quando ele for julgado; seja condenado, e a sua oração se torne pecado.
8 Grant that his days may be few, that his office be seized by another.
8 Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.
9 Grant that his children be fatherless, and that his wife be a widow.
9 Que seus filhos sejam órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Up and down may his children go begging, expelled from their desolate home.
10 Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados.
11 May all that he owns be seized by the creditor may strangers plunder the fruits of his toil.
11 Que o extorquidor apanhe tudo o que ele tem, e os estranhos despojem do seu trabalho.
12 May none extend to him kindness, or pity his fatherless children.
12 Que não haja ninguém que estenda a misericórdia até ele; nem haja ninguém para favorecer suas crianças órfãs.
13 His descendants be doomed to destruction! Blotted out be his name in one generation!
13 Que a sua posteridade seja cortada fora; e na geração seguinte que o nome deles seja apagado.
14 May his father’s guilt be remembered, and his mother’s sin not blotted out:
14 Que a iniquidade de seus pais seja lembrada com o ­SENHOR; e que os pecados de sua mãe não sejam ­apagados.
15 on record always before the Lord, and his memory root from the earth;
15 Que eles estejam continuamente diante do ­SENHOR; que ele corte fora a lembrança deles da terra.
16 for he gave no thought to show kindness, but pursued the poor and the needy, drove the downhearted to death.
16 Porque aquele que não se lembra de mostrar misericórdia, mas persegue o pobre e o homem necessitado, para que pudesse até mesmo matar o quebrantado de coração.
17 May the curses he loved light upon him, may the blessings he loathed be afar.
17 como ele amou amaldiçoar, que a mesma venha a ele; como ele não se deleitou em abençoar, ela se afaste dele.
18 Like a garment he clothed him with curses; may they pierce to his inwards like water, and cling to his bones like oil.
18 Como ele se vestiu com o amaldiçoar como que com sua vestimenta, que ela entre em suas entranhas como água, e como óleo em seus ossos.
19 Let them be like the robe he wraps round him, like the belt he wears every day.”
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e por cinturão com o qual ele é cingido continuamente.
20 Be this the reward of my adversaries, of those who speak evil against me.
20 Que esta seja a recompensa dos meus adversários vinda do ­SENHOR, e daqueles que falam o mal contra a minha alma.
21 But you, Lord my God, be true to your name, deal kindly with me; in your gracious kindness save me.
21 Mas faze tu por mim, ó DEUS, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
22 Pois sou pobre e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 I am gone like a lengthening shadow, I am shaken off like a locust.
23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como a locusta.
24 My knees totter from fasting, my flesh is shrivelled and spare.
24 Meus joelhos estão fracos pelo jejum, e a minha carne tem falta de gordura.
25 They heap insults upon me: when they see me, they shake their head.
25 Também me tornei uma vergonha para eles; quando olharam para mim, balançaram as suas cabeças.
26 Help me, O Lord my God, and save me in your kindness.
26 Ajuda-me, ó ­SENHOR, meu Deus; ó salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Teach them that this is your hand, and your own doing, O Lord.
27 Que eles saibam que esta é a tua mão; que tu, ­SENHOR, o fizeste.
28 Let them curse, if only you bless. Put my assailants to shame, and make your servant glad.
28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.
29 My opponents be clothed with dishonour, and wrapped in a robe of shame.
29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e se cubram com sua própria confusão, como que com um manto.
30 I give thanks to you, Lord, with loud voice, I give praise in the midst of the throng;
30 Eu louvarei grandemente o ­SENHOR com a minha boca; sim, eu o louvarei entre a multidão.
31 for he stands by the poor, at his right hand, to save them from those who condemn them.
31 Pois ele estará à direita do pobre, para salvá-lo daqueles que condenam sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.