Salmos 83

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Song. A Psalm of Asaph. Keep not silence, O God; do not be speechless, and be not still, O God.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 For lo, Your enemies roar; and those who hate You have lifted up their head.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 They take shrewd counsel against Your people, and plot against Your hidden ones.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, so that the name Israel may be remembered no more.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 For with one heart they have plotted together; they have made a covenant against You--
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 the tents of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarites;
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the people of Tyre;
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 and Assyria has joined with them; they have helped the sons of Lot. Selah.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Do to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the torrent Kishon;
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 who perished at Endor; they became as dung for the earth.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb; yea, all their princes like Zebah, and like Zalmunna;
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 who said, Let us take possession for ourselves of the houses of God.
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 O my God, make them like a wheel; like the stubble before the wind.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 As the fire burns a forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 so pursue them with Your tempest, and make them afraid with Your storm.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Let them be ashamed and troubled forever; yea, let them be put to shame, and lost;
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 so that men may know that Your name is JEHOVAH, that You alone are the Most High over all the earth.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.