Salmos 83
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ACF
1 A Song. A Psalm of Asaph. Keep not silence, O God; do not be speechless, and be not still, O God.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 For lo, Your enemies roar; and those who hate You have lifted up their head.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 They take shrewd counsel against Your people, and plot against Your hidden ones.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, so that the name Israel may be remembered no more.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 For with one heart they have plotted together; they have made a covenant against You--
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 the tents of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarites;
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the people of Tyre;
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 and Assyria has joined with them; they have helped the sons of Lot. Selah.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Do to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the torrent Kishon;
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 who perished at Endor; they became as dung for the earth.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb; yea, all their princes like Zebah, and like Zalmunna;
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 who said, Let us take possession for ourselves of the houses of God.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O my God, make them like a wheel; like the stubble before the wind.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 As the fire burns a forest, and as the flame sets the mountains on fire,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 so pursue them with Your tempest, and make them afraid with Your storm.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be ashamed and troubled forever; yea, let them be put to shame, and lost;
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 so that men may know that Your name is JEHOVAH, that You alone are the Most High over all the earth.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.