Salmos 80

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 To the Chief Musician. A Testimony Concerning the Lilies. A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You dwelling between the cherubs, shine forth.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Stir up Your strength before Ephraim and Benjamin and Manasseh, and come, save us.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Turn us again, O God, and cause Your face to shine, and we shall be saved!
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 O LORD God of hosts, how long will You be angry against the prayer of Your people?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 You feed them with the bread of tears; and give them tears to drink in great measure.
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 You make us a strife for our neighbors; and our enemies laugh among themselves.
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause Your face to shine; and we shall be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations and planted it.
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 You cleared before it, and caused it to take deep root; and it filled the land.
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 The hills were covered with its shadow, and its boughs were as the great cedars.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 It sent out its boughs to the sea, and its branches to the river.
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Why have You broken down its hedges, so that all those who pass by the way pluck it?
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 The boar out of the wood wastes it, and the wild beast of the field eats it.
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Return, we beg You, O God of hosts; look down from Heaven, and behold, and visit this vine,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 and the vineyard which Your right hand has planted, and the Son that You make strong for Yourself.
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 It is burned with fire, and cut down; they perish at the rebuke of Your holy face.
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Let Your hand be on the Man of Your right hand, on the Son of man whom You have made strong for Yourself.
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 So we will not go back from You; make us live, and we will call on Your name.
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Turn us again, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.