Provérbios 11
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs BKJ
1 False balances are hateful to the LORD; but a just weight is His delight.
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Pride comes, then shame comes; but with the lowly is wisdom.
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright shall guide them; but the crookedness of traitors shall destroy them.
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but deceivers shall be taken in lust.
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 When a wicked man dies, his hope shall perish; and the hope of evil ones shall be lost.
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked comes in his place.
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 A hypocrite corrupts his neighbor with his mouth; but through knowledge the just shall be delivered.
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices; and when the wicked are destroyed, there is singing.
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 By the blessing of the upright the city is lifted up, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 One despising his friend lacks heart, but a man of understanding remains silent.
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 One going with slander is a revealer of secrets, but the faithful of spirit keeps the matter hidden.
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 Where there is no wisdom, the people fall; but in the multitude of wise men there is safety.
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 He who is surety for a stranger shall be ruined; and he who hates suretyship is safe.
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 A gracious woman keeps honor, and the strong keep riches.
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 The wicked makes a deceitful wage; but one sowing righteousness has a sure reward.
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 So righteousness tends to life; but one pursuing evil, it is to his own death.
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 They who are of a perverse heart are hateful to the LORD, but the upright in the way are His delight.
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be innocent; but the seed of the righteous shall be delivered.
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Like a jewel of gold in a swine's snout, so is a beautiful woman who turns aside discretion.
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 The desire of the righteous is only good; the hope of the wicked is wrath.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 There is one who scatters and yet increases; but one who withholds just due comes only to poverty.
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 The soul who gives freely shall be made fat; and he who waters shall also be watered himself.
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 He who withholds grain, the people shall curse him; but blessing is on the head of him who sells.
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 He who carefully seeks good gets favor; but he who seeks mischief, it shall come to him.
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 He who trusts in his riches shall fall; but the righteous shall blossom like a branch.
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise in heart.
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he who wins souls is wise.
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Behold, the righteous shall be rewarded in the earth; much more the wicked and the sinner.
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.