Jó 5
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI
1 Call now, is there anyone who will answer you? And to which of the saints will you turn?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 For vexation kills the fool, and envy slays the simple one.
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 I have seen the fool taking root, but suddenly I cursed his dwelling place.
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, nor is there any to deliver them.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Their harvest the hungry eats, and takes it even out of the thorns; and the snare swallows up their wealth.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 For affliction does not come forth from the dust, nor does trouble spring up out of the ground;
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 but man is born to trouble, as the sparks fly upward.
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 Truly, I would seek to God, and to God I would put my plea,
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 Who is doing great things, even beyond searching; marvelous things without number,
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 who gives rain on the earth and sends waters on the field,
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 to set on high those who are low, so that those who mourn may be lifted up to safety;
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 frustrating the plans of the crafty, nor did their hands do wisely.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 He takes the wise in their own craftiness; and the counsel of the wily is carried headlong.
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 But He saves the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 And there is hope for the weak, and injustice shuts her mouth.
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 Behold, blessed is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 For He makes sore, and binds up; He wounds, and His hands make whole.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 He will deliver you in six troubles; yea, in seven no evil shall touch you.
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 In famine He shall redeem you from death; and in war from the power of the sword.
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 You shall be hidden from the whip of the tongue; neither shall you be afraid of robbery when it comes.
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 At destruction and famine you shall laugh; neither shall you be afraid of the beasts of the earth.
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 For you shall be in covenant with the stones of the field; and the beasts of the field shall be at peace with you.
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 And you shall know that your tent is in peace; and you shall visit your fold, and shall miss nothing.
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 And you shall know that your seed will be numerous, and your offspring as the grass of the earth.
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 You shall come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 Behold this: we have searched it; it is so. Hear it and know for yourself.
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.