Salmos 83
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs VC
VC Versão Católica
1 Asafa dziesma. Ak Dievs, neciet klusu, neesi kā mēms un nekavējies, ak stiprais Dievs!
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Jo redzi, Tavi ienaidnieki trako un Tavi nīdētāji paceļ galvu.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Tie ņēmās viltīgus padomus pret Taviem ļaudīm un sarunājās pret tiem, ko Tu glabā.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Tie saka tā: nāciet, izdeldēsim tos, ka tie vairs nav tauta, un ka Israēla vārds vairs netop pieminēts.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Jo no sirds tie kopā ir sarunājušies un derību pret Tevi derējuši,
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Edoma un Ismaēliešu teltis, Moabs un Hagarieši,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Ģebals, Amons un Amaleks, Fīlisti ar Tirus iedzīvotājiem.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Arī Asurs stāv viņiem klāt un ir Lata bērniem par elkoni. (Sela.)
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Dari tiem kā Midijanam, kā Siseram, kā Jabinam pie Kisones upes.
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Tie ir samaitāti Endorā un palikuši zemei par mēsliem.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Dari tos un viņu lielos kungus tā kā Orebu un Zebu, un visus viņu virsniekus kā Zebahu un Calmunu,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Kas sacīja: ņemsim to jauko Dieva zemi sev par mantu.
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Mans Dievs, dari tos par viesuli, par pelavām vēja priekšā.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Tā kā uguns mežu sadedzina, un kā liesma kalnus iededzina;
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Tāpat dzenies tiem pakaļ ar Savu vētru un iztrūcini tos ar Savām aukām.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Pildi viņu vaigus ar kaunu, ka tie, Kungs, meklē Tavu Vārdu.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Lai tie top kaunā un iztrūcinājās mūžīgi mūžam un kļūst apkaunoti un iet bojā.
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Lai tie atzīst, ka Tu vien ar Savu Vārdu esi Tas Kungs, tas Visuaugstākais pār visu pasauli.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.