Salmos 48

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela.)
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.