Provérbios 24
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Neiekarsies uz nelabiem cilvēkiem un nekāro būt ar viņiem;
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 Jo viņu sirds domā uz postu, un viņu lūpas runā mokas.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Ar gudrību uzceļ namu un ar saprašanu to stiprina,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Un ar samaņu pilda kambarus ar visādu dārgu un jauku bagātību.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Gudrs vīrs ir spēcīgs, un vīrs, kam atzīšana, ir varens spēkā;
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Jo ar gudriem padomiem tu izvedīsi savu karu, un uzvarēšana ir, kur padoma devēju papilnam.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Ģeķim gudrība ir neaizsniedzama; savu muti lai tas neatdara pilsētas vārtos.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Kas tīšām ļaunu dara, tas jāsauc blēdis pār visiem blēžiem.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Ģeķības nodomi ir grēks, un mēdītājs cilvēkiem ir negantība.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Ja tu bēdu dienā nogursi, tad tavs spēks pagalam.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Glāb, kas uz nāvi pazudināti, un kas pie kaušanas top vesti, vai tu no tiem atrausies?
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Ja tu saki: „Redzi, mēs to nezinām!“ Vai tad tas, kas sirdis pārmana, to nemana, un kas tavu dvēseli pasargā, to nezin un cilvēkiem neatmaksās pēc viņu darba?
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Ēd, mans dēls, medu, jo tas ir labs, un tīrs medus ir salds tavā mutē;
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Tāpat tavai dvēselei būs gudrības atzīšana, ja tu to atrodi; jo ir pastara diena, un tava gaidīšana nebūs veltīga.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Neglūn, tu bezdievīgais, uz taisnā dzīvokli, neposti viņa vietu;
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Jo taisnais krīt septiņ reiz un ceļas augšām; bet bezdievīgie nogrimst nelaimē.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Nepriecājies, kad tavs ienaidnieks krīt, un lai tava sirds nelīksmojās, kad viņš klūp,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 Ka Tas Kungs to neredz, un tas viņa acīm neriebj, un viņš savu dusmību no tā nenovērš.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Neapskaities par ļauniem un neiekarsies par bezdievīgiem!
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Jo ļaunam nenāk cerētais gals; bezdievīgo spīdeklis izdzisīs.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Mans dēls, bīsties To Kungu un ķēniņu, un nejaucies ar dumpiniekiem.
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 Jo piepeši nāks viņiem nediena, - un abēju sodu, kas to zin!
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Arī šie ir gudro vārdi: Tiesā cilvēka vaigu uzlūkot nav labi.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Kas uz vainīgo saka: „Tev taisnība!“ to cilvēki lād un ļaudis ienīst.
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Bet tie (viņiem) mīļi, kas (tādu) pārmāca, un pār tiem nāks visu labākā svētība.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Kas pareizi atbildējis, ir kā saldu muti devis.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Padari savu darbu laukā un apkopies tīrumā, un tad vēl uztaisi savu namu.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Nedod velti liecību pret savu tuvāko! Vai tu mānīsi ar savām lūpām?
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Nesaki: „Kā viņš man darījis, tā es viņam darīšu; es tam atmaksāšu pēc viņa darba!“
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Es gāju gar sliņķa tīrumu un gar ģeķa vīna kalnu.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 Un redzi, tur auga tik nātres vien, un dadži pārņēma visu, un viņa akmeņu mūris bija sagruvis.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Un es to ieraudzīju, to liku vērā: es to redzēju, ņēmos mācību:
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Guli maķenīt, snaud maķenīt, saliec maķenīt rokas miegā;
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 Tad tava nabadzība tev pienāks nākdama, un tavs trūkums kā apbruņots vīrs.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.