Provérbios 21

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ķēniņa sirds ir Tā Kunga rokā kā ūdens upes, un viņš to loka, kurp gribēdams.
1 Como correntes de águas, assim é o coração do rei na mão do este o dirige para onde quiser.
2 Ikvienam savi ceļi liekās taisni; bet Tas Kungs pārbauda sirdis.
2 Todo caminho de uma pessoa é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 Darīt, kas taisnība un tiesa, Tam Kungam vairāk patīk, nekā upuris.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao do que oferecer sacrifícios.
4 Acu lepnība un sirds greznība, bezdievīga spīdeklis, ir grēks.
4 Olhar arrogante e coração orgulhoso — a lâmpada dos ímpios — são pecado.
5 Darbīga cilvēka nodomi ved tik pie vairuma; bet kas pārsteidzīgs, tiek pie trūkuma.
5 Os planos de quem é esforçado conduzem à fartura, mas a pressa excessiva leva à pobreza.
6 Mantas ar meliem krāt ir zūdošs tvaiks tiem, kas meklē nāvi.
6 Fazer fortuna por meio da mentira é vaidade e armadilha mortal.
7 Bezdievīgo varas darbi posta pašus, ka liedzās taisnību darīt.
7 A violência dos ímpios os leva à ruína, porque eles se recusam a praticar a justiça.
8 Līkus ceļus staigā blēdis, bet taisnais ir skaidrs savā darbā.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas, quanto ao inocente, a sua conduta é reta.
9 Nama augšā kaktiņā dzīvot ir labāki, nekā namā kopā ar rējēju sievu.
9 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
10 Bezdievīga dvēsele kāro ļaunu; viņa acīs tuvākais neatrod žēlastības.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 Per garzobi, tad tas nejēga atjēgs; un pamāci prātīgo, tad viņš atzīs, kas der.
11 Quando o zombador é castigado, os ingênuos se tornam sábios; e, quando o sábio é instruído, cresce no conhecimento.
12 Taisns (Dievs) skatās uz bezdievīgā namu; viņš bezdievīgos gāž nelaimē.
12 Deus, o justo, observa a casa dos ímpios e os faz cair em desgraça.
13 Kas ausi aizbāž priekš nabaga kliegšanas, tas arīdzan sauks un netaps paklausīts.
13 Quem tapa os ouvidos ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Dāvanas, klusu dotas, klusina bardzību, un dāvanas klēpī bargas dusmas.
14 O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação.
15 Prieks ir taisnam taisnību darīt, bet ļaundarītājiem būs izbailes.
15 Praticar a justiça é uma alegria para o justo, mas espanto para os que praticam o mal.
16 Cilvēks, kas nomaldījies no labiem ceļiem, dabūs dusu miroņu draudzē.
16 Quem se desvia do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 Par tukšinieku paliks, kas līksmībā dzīvo, un kas vīnu un eļļu mīļo, tas nepaliks bagāts.
17 Quem ama os prazeres acabará na pobreza; quem ama o vinho e a boa vida nunca ficará rico.
18 Bezdievīgais priekš taisnā top nodots, un nelietis sirdsskaidrā vietā.
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e, em lugar dos retos, é entregue o infiel.
19 Labāk dzīvot tukšā zemē, nekā pie rējējas un dusmīgas sievas.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher briguenta e geniosa.
20 Gudra dzīvoklī ir mīlīga manta un eļļa; bet ģeķa cilvēks to izšķērdē.
20 Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
21 Kas dzenās pēc taisnības un apžēlošanas, atradīs dzīvību, taisnību un godu.
21 Quem segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Gudrais uzņem varenu ļaužu pilsētu un apgāž stiprumu, uz ko viņi paļaujas.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Kas muti un mēli sargā, tas pasargā savu dvēseli no briesmām.
23 Quem guarda a boca e a língua guarda a sua alma de muitas dificuldades.
24 Kas pārgalvis un lepns, to pareizi sauc par zaimotāju, un ko viņš dara, ir traka pārgalvība.
24 Quanto ao orgulhoso e arrogante, zombador é o seu nome; ele age com orgulho e arrogância.
25 Slinkam gan iegribās, bet tas mirst; jo rokas liedzās strādāt.
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Cauru dienu viņam gribās un gribās; bet taisnais dod un neliedzās.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, porém o justo dá com generosidade.
27 Bezdievīgo upuris ir negantība; jo vairāk, kad to upurē ļaunā sirds padomā.
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; ainda mais quando é oferecido com más intenções!
28 Melu liecinieks ies bojā; bet vīrs, kas dzirdējis, varēs vienmēr runāt.
28 A testemunha falsa perecerá, mas quem sabe ouvir falará sem ser contestado.
29 Bezdievīgam pierē bezkaunīga drošība; bet taisnais, šis drošs savā ceļā.
29 O ímpio aparenta determinação, mas o justo considera o seu caminho.
30 Nedz gudrība, nedz saprašana, nedz padoms palīdz pret To Kungu.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem mesmo conselho contra o
31 Zirgu gan sakopj uz kaujas dienu; bet no Tā Kunga nāk uzvarēšana.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.