Jó 8
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tad Bildads no Šuhas atbildēja un sacīja:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 Cik ilgi tu tā gribi runāt? tavas mutes vārdi ir kā stiprs vējš, kas greznojās.
2 “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso?
3 Vai Dievs pārgrozītu tiesu, un tas Visuvarenais pārgrozītu taisnību?
3 Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça?
4 Kad tavi bērni pret Viņu grēkojuši, tad Viņš tos arī nodevis viņu grēku varā.
4 Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
5 Bet ja tu pie laika to stipro Dievu meklēsi un no tā Visuvarenā žēlastības lūgsies,
5 Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
6 Ja tu šķīsts būsi un taisns, tad Viņš tevi gan uzlūkos un atkal uztaisīs tavas taisnības dzīvokli.
6 se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
7 Un ja tu iesākumā biji sīks, pēcgalā tu būsi ļoti liels.
7 O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.”
8 Jo vaicā jel tiem senajiem, un liec vērā, ko viņu tēvi piedzīvojuši.
8 “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
9 Jo mēs esam vakarēji un nezinām nenieka; jo mūsu dienas ir kā ēna virs zemes.
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Viņi tevi gan mācīs un tev sacīs un no savas sirds runās.
10 Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
11 Vai ašķi aug bez dūņām, vai niedres izaug bez ūdens?
11 ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
12 Vēl zaļo, netiek plūktas, bet nokalst ātrāki nekā visa cita zāle.
12 Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
13 Tā iet visiem, kas Dievu aizmirst, un blēža cerība iet bojā,
13 São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
14 Viņa drošums iznīkst, un viņa patvērums ir kā zirnekļa tīkls.
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 Viņš atslienas pie sava nama, bet tas nestāv, viņš gan pie tā turas, bet tas nepastāv.
15 Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’”
16 Gan viņš ir zaļš, saulei spīdot, un viņa zari izplešas viņa dārzā,
16 “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;
17 Viņa saknes vijās ap akmeņiem un ķērās pie mūra ēkas.
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas.
18 Kad viņš to izdeldē no viņa vietas, tad šī viņu aizliedz: Es tevi neesmu redzējusi.
18 Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’
19 Redzi, tāds ir viņa ceļa prieks, un no pīšļiem izaug atkal citi.
19 Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.”
20 Redzi, Dievs neatmet sirdsskaidro, un neņem bezdievīgo pie rokas.
20 “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão.
21 Kamēr Viņš tavu muti piepildīs ar smiešanos un tavas lūpas ar gavilēšanu,
21 Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
22 Tavi ienaidnieki taps apģērbti ar kaunu, un bezdievīgo dzīvokļa vairs nebūs.
22 Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.