Jó 27
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Un Ījabs teica vēl tālāk savus teikumus un sacīja:
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 Tik tiešām kā Dievs dzīvs, kas man taisnību neizspriež, un tas Visuvarenais, kas manu dvēseli apbēdinājis -
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 Kamēr mana dvēsele vēl ir iekš manis un Tas Gars no Dieva manās nāsīs -
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 Manas lūpas nerunās netaisnību, un mana mēle neteiks melus.
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 Es nebūt nevaru teikt, ka jums taisnība; kamēr man dvaša zūd, es aizstāvēšu savu nenoziedzību.
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 Es turēšos stipri pie savas taisnības un no tās neatlaidīšos; mana sirds mani nekož manu dienu pēc.
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 Manam ienaidniekam būs palikt par blēdi, un manam pretiniekam par netaisnu.
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Jo kāda ir blēdnieka cerība, kad Dievs atņem un aizrauj viņa dvēseli?
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Vai Dievs klausīs viņa saukšanu, kad viņam uznāk bēdas?
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 Jeb vai viņš var prieku dabūt pie tā Visuvarenā, vai viņš Dievu var piesaukt ikkatrā laikā?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 Es jums mācīšu, kāda ir Dieva roka; kāds tā Visuvarenā padoms, to negribu slēpt.
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Redzi, jūs visi to redzat, kāpēc tad jūs domājiet tukšas domas?
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 Šī ir bezdievīga cilvēka alga pie Dieva un varas darītāju daļa, ko tie no tā Visuvarenā dabūs.
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 Ja tam daudz bērnu, tad zobens nāk pār tiem, un viņa pēcnākamie nepaēdīs maizes.
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Viņa atlikušos mēris liek kapā, un viņa atraitnes nedabū raudāt.
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Kad viņš naudu sakrāj kā pīšļus un drēbes sagādā kā mēslus,
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 Tad viņš gan sagādā, bet taisnie tās apvilks, un nenoziedzīgie dalīs to naudu.
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 Viņš uztaisījis savu namu kā kode un kā gans uztaisa būdu.
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 Bagāts tas apgūlās, un tad nekad vairs; viņš atdara savas acis, un nav vairs nekas.
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Bailība tam uzbrūk kā ūdens, naktī viņu aizrauj viesulis.
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 Austriņa vējš viņu aizrauj, ka tas aiziet, un aizpūš viņu no savas vietas.
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 (Dievs) šauj uz viņu un netaupa, no Viņa rokas tas bēg šurpu turpu.
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 Par to sasit plaukstas un to aizsvilpo no viņa vietas.
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.