Jó 27
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Un Ījabs teica vēl tālāk savus teikumus un sacīja:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 Tik tiešām kā Dievs dzīvs, kas man taisnību neizspriež, un tas Visuvarenais, kas manu dvēseli apbēdinājis -
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 Kamēr mana dvēsele vēl ir iekš manis un Tas Gars no Dieva manās nāsīs -
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 Manas lūpas nerunās netaisnību, un mana mēle neteiks melus.
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Es nebūt nevaru teikt, ka jums taisnība; kamēr man dvaša zūd, es aizstāvēšu savu nenoziedzību.
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Es turēšos stipri pie savas taisnības un no tās neatlaidīšos; mana sirds mani nekož manu dienu pēc.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 Manam ienaidniekam būs palikt par blēdi, un manam pretiniekam par netaisnu.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 Jo kāda ir blēdnieka cerība, kad Dievs atņem un aizrauj viņa dvēseli?
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Vai Dievs klausīs viņa saukšanu, kad viņam uznāk bēdas?
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Jeb vai viņš var prieku dabūt pie tā Visuvarenā, vai viņš Dievu var piesaukt ikkatrā laikā?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Es jums mācīšu, kāda ir Dieva roka; kāds tā Visuvarenā padoms, to negribu slēpt.
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Redzi, jūs visi to redzat, kāpēc tad jūs domājiet tukšas domas?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 Šī ir bezdievīga cilvēka alga pie Dieva un varas darītāju daļa, ko tie no tā Visuvarenā dabūs.
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 Ja tam daudz bērnu, tad zobens nāk pār tiem, un viņa pēcnākamie nepaēdīs maizes.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 Viņa atlikušos mēris liek kapā, un viņa atraitnes nedabū raudāt.
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Kad viņš naudu sakrāj kā pīšļus un drēbes sagādā kā mēslus,
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 Tad viņš gan sagādā, bet taisnie tās apvilks, un nenoziedzīgie dalīs to naudu.
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Viņš uztaisījis savu namu kā kode un kā gans uztaisa būdu.
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 Bagāts tas apgūlās, un tad nekad vairs; viņš atdara savas acis, un nav vairs nekas.
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Bailība tam uzbrūk kā ūdens, naktī viņu aizrauj viesulis.
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 Austriņa vējš viņu aizrauj, ka tas aiziet, un aizpūš viņu no savas vietas.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 (Dievs) šauj uz viņu un netaupa, no Viņa rokas tas bēg šurpu turpu.
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 Par to sasit plaukstas un to aizsvilpo no viņa vietas.
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.