Jó 27
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Un Ījabs teica vēl tālāk savus teikumus un sacīja:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 Tik tiešām kā Dievs dzīvs, kas man taisnību neizspriež, un tas Visuvarenais, kas manu dvēseli apbēdinājis -
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 Kamēr mana dvēsele vēl ir iekš manis un Tas Gars no Dieva manās nāsīs -
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 Manas lūpas nerunās netaisnību, un mana mēle neteiks melus.
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Es nebūt nevaru teikt, ka jums taisnība; kamēr man dvaša zūd, es aizstāvēšu savu nenoziedzību.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Es turēšos stipri pie savas taisnības un no tās neatlaidīšos; mana sirds mani nekož manu dienu pēc.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 Manam ienaidniekam būs palikt par blēdi, un manam pretiniekam par netaisnu.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 Jo kāda ir blēdnieka cerība, kad Dievs atņem un aizrauj viņa dvēseli?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Vai Dievs klausīs viņa saukšanu, kad viņam uznāk bēdas?
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Jeb vai viņš var prieku dabūt pie tā Visuvarenā, vai viņš Dievu var piesaukt ikkatrā laikā?
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Es jums mācīšu, kāda ir Dieva roka; kāds tā Visuvarenā padoms, to negribu slēpt.
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Redzi, jūs visi to redzat, kāpēc tad jūs domājiet tukšas domas?
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 Šī ir bezdievīga cilvēka alga pie Dieva un varas darītāju daļa, ko tie no tā Visuvarenā dabūs.
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 Ja tam daudz bērnu, tad zobens nāk pār tiem, un viņa pēcnākamie nepaēdīs maizes.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Viņa atlikušos mēris liek kapā, un viņa atraitnes nedabū raudāt.
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Kad viņš naudu sakrāj kā pīšļus un drēbes sagādā kā mēslus,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 Tad viņš gan sagādā, bet taisnie tās apvilks, un nenoziedzīgie dalīs to naudu.
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Viņš uztaisījis savu namu kā kode un kā gans uztaisa būdu.
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Bagāts tas apgūlās, un tad nekad vairs; viņš atdara savas acis, un nav vairs nekas.
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Bailība tam uzbrūk kā ūdens, naktī viņu aizrauj viesulis.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 Austriņa vējš viņu aizrauj, ka tas aiziet, un aizpūš viņu no savas vietas.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 (Dievs) šauj uz viņu un netaupa, no Viņa rokas tas bēg šurpu turpu.
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Par to sasit plaukstas un to aizsvilpo no viņa vietas.
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.