Jó 17
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs VC
VC Versão Católica
1 Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu.
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa.
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.