Jó 17
LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mans gars ir vājš, manas dienas pagalam, kaps man ir klāt.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Tiešām, mēdītāji mani apstāj un uz viņu tiepšanos jāskatās manām acīm.
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 Galvo jel, pārstāvi Tu mani pie Sevis paša, kur tad cits man roku dos!
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 Jo viņu sirdīm Tu saprašanu esi apslēpis; tāpēc Tu viņiem virsroku nedosi.
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Kas savus draugus izdāvā par laupījumu, tā bērnu acis izīgs.
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Bet Viņš mani darījis ļaudīm par sakāmu vārdu, ka esmu tāds, kam spļauj vaigā.
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Tādēļ mana acs ir tumša no skumības, un visi mani locekļi ir kā ēna.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 Taisnie par to iztrūcinājās, un nenoziedzīgais iekarst par neganto.
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Bet taisnais turas pastāvīgi uz sava ceļa, un kam šķīstas rokas, pieņemas stiprumā.
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 Tad nu jūs visi nāciet tik atkal vien, gudra es neatradīšu jūsu starpā.
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Manas dienas ir pagājušas, mani padomi iznīcināti, ko mana sirds bija kopusi.
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Nakti tie sauc par dienu, un gaismu saka tuvu esam, kur tumsa klātu.
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 Ko man vēl gaidīt, kaps būs mans nams; tumsā es uztaisīšu savu gultu.
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 Trūdus es saucu par savu tēvu, tārpus par savu māti un māsu.
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 Kur tad būs mana cerība, manu cerību, kas to redzēs?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Kapā tā nogrims, kad it visiem pīšļos būs dusa.
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.