Salmos 92

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Psalm, A Song for the Sabbath Day. It is good to give thanks to Jehovah, and to sing praises to Your name, O Most High;
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 to make Your mercy known in the morning, and Your faithfulness every night;
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 on the ten strings , and on the harp; on the lyre with sounding music.
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 For You have rejoiced me with Your work, O Jehovah; I will shout in the works of Your hands.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 O Jehovah, Your purposes are very deep. How great are Your works!
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 An animal-like man does not know; a fool does not understand this.
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 When the wicked flourish like grass, and all the evildoers blossom, it is for them to be destroyed forever.
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 But You, O Jehovah, are exalted forever.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 For, lo, Your enemies, O Jehovah; for, lo, Your enemies shall perish; all the evildoers shall be scattered.
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 But You will lift up my horn as the wild ox, and I will be anointed with fresh oil.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 And my eye shall look on my enemies; my ears shall hear the evildoers who rise up against me.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 The righteous shall flourish as the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Those planted in the house of Jehovah, in the courts of our God, shall flourish.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 They shall bear fruit in old age; they shall be fat and fresh,
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 to declare that Jehovah is upright, my Rock! And in Him is no evil.
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.