Salmos 18
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ
1 To the chief musician, A Psalm of David, the servant of Jehovah, who spoke the words of this song to Jehovah in the day that Jehovah delivered him from the hand of all his foes, and from the hand of Saul. And he said: I love You, O Jehovah, my strength.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, servo do SENHOR, que falou ao SENHOR as palavras desta canção no dia em que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul. E ele disse: Eu te amarei, ó SENHOR, minha força.
2 Jehovah is my rock, and my fortress and my deliverer; my God, my Rock; I seek refuge in Him; He is my shield and the horn of my salvation, my high tower.
2 O SENHOR é a minha rocha, e minha fortaleza e meu libertador; meu Deus, minha força, em quem eu confiarei; meu broquel, e o chifre da minha salvação, e a minha torre alta.
3 I will call on Jehovah, who is to be praised; and I shall be saved from my enemies.
3 Invocarei o nome do SENHOR, que é digno de ser louvado; e então serei salvo de meus inimigos.
4 The cords of death hemmed me in; yea, the floods of ungodly men overwhelmed me;
4 As tristezas da morte me cercaram, e as enchentes de homens ímpios me deixaram com medo.
5 cords of Sheol surrounded me; the snares of death confronted me.
5 As tristezas do inferno me cercaram, os laços da morte me impediram.
6 In my distress I called on Jehovah and I cried to my God; He heard my voice out of His temple, and my cry went before Him, into His ears.
6 Na minha aflição invoquei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; ele ouviu a minha voz fora de seu templo, e meu clamor chegou até diante dele, até aos seus ouvidos.
7 Then the earth shook and trembled; and the foundations of the mountains moved and were shaken, because it angered Him.
7 Então a terra se agitou e tremeu; os fundamentos dos montes também se moveram e se agitaram, porque ele estava irado.
8 A smoke went up out of His nostrils, and fire devoured out of His mouth; coals were kindled from it.
8 Subiu uma fumaça saída de suas narinas, e o fogo fora da sua boca devorava; carvões se acenderam por ele.
9 He bowed the heavens also and came down, and darkness was under His feet;
9 Ele também abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 and He rode on a cherub, and He flew; yea He soared on the wings of the wind;
10 E ele montou sobre um querubim, e voou; sim, ele voou sobre as asas do vento.
11 He made darkness His covering, His pavilion all around Him, darkness of waters, thick clouds of the skies.
11 Fez das trevas o seu lugar secreto; seu pavilhão que o cercava era de águas escuras e nuvens espessas dos céus.
12 Out of the brightness before Him, His dark clouds passed through, hailstones and coals of fire.
12 Ao resplendor que estava diante dele suas nuvens passaram, pedras de granizo e brasas de fogo.
13 Jehovah also thundered in the heavens; and the Highest uttered His voice, hailstones and coals of fire.
13 O SENHOR também trovejou nos céus, e o Altíssimo deu sua voz; houve pedras de granizo e brasas de fogo.
14 Yea, He sent out His arrows and scattered them; and He shot out lightnings and confounded them.
14 Sim, ele enviou suas flechas, e as espalhou; ele atirou relâmpagos, e os desconcertou.
15 Then the stream beds of waters were seen, and the foundations of the earth were bared at Your rebuke, O Jehovah, at the blast of the breath of Your nostrils.
15 Então os canais de águas foram vistos, e os fundamentos do mundo foram descobertos à tua repreensão, ó SENHOR, ao sopro do fôlego das tuas narinas.
16 He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters;
16 Enviou desde o alto, ele me tomou; ele me tirou das muitas águas.
17 He delivered me from my strong enemy, and from my haters; for they were stronger than I.
17 Livrou-me do meu inimigo forte e daqueles que me odiavam, porque eram fortes demais para mim.
18 They went before my face in my day of calamity, but Jehovah was my support.
18 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu esteio.
19 And He brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me;
19 Ele também me trouxe para um lugar espaçoso; livrou-me, porque se comprazia em mim.
20 Jehovah rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands, He has repaid me.
20 O SENHOR recompensou-me de acordo com a minha justiça; de acordo com a limpeza de minhas mãos ele me recompensou.
21 For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.
21 Porque guardei os caminhos do SENHOR, e não me apartei perversamente do meu Deus.
22 For all His judgments were before me, and I did not turn away His statutes from me.
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não afastei os seus estatutos de mim.
23 For I was upright with Him, and kept myself from my guilt.
23 Eu também fui reto diante dele, e me guardei da minha iniquidade.
24 And Jehovah has returned to me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands before His eyes.
24 Portanto, o SENHOR me recompensou conforme a minha justiça, conforme a limpeza de minhas mãos aos seus olhos.
25 With the merciful, You reveal Yourself as merciful; with an upright man, You reveal yourself as upright;
25 Com o misericordioso te mostrarás misericordioso; e com o homem reto te mostrarás reto;
26 with the pure, You reveal Yourself as pure; and with the crooked, You appear perverse;
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 for You will save an afflicted people, but will bring down haughty eyes.
27 Porque tu salvarás o povo humilde, mas os olhos altivos tu os abaterás.
28 For You will light my lamp; Jehovah my God will make my darkness light.
28 Porque tu acenderás a minha vela; o SENHOR meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 For through You I can run through a troop; and through my God I have leaped over a wall.
29 Porque por ti eu corri através de uma tropa, e pelo meu Deus saltei sobre um muro.
30 As for God, His way is perfect; the word of Jehovah is purified; He is a shield to all who seek refuge in Him.
30 Quanto a Deus, seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos aqueles que nele confiam.
31 For who is God besides Jehovah? Or who is a Rock except our God?
31 Porque quem é Deus, salvo o SENHOR? Ou quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
32 It is God who girds me with strength and gives my way to be perfect;
32 É Deus que me cinge de força e torna o meu caminho perfeito.
33 setting my feet like the deer, and making me stand on my high places;
33 Ele torna os meus pés como os pés das corças, e põe-me nos meus lugares altos.
34 teaching my hands to war, so that a bow of bronze is bent by my arms.
34 Ele ensina as minhas mãos para a guerra, de maneira que um arco de aço é quebrado pelas minhas mãos.
35 You have also given me the shield of Your salvation; and Your right hand holds me up; and Your condescension has made me great.
35 Tu também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua suavidade me fez grande.
36 You have made a wide place under me for my steps, so that my ankles have not slipped.
36 Tu alargaste meus passos debaixo de mim, de modo que os meus pés não escorregaram.
37 I have pursued my enemies and have overtaken them; nor did I turn till they were consumed.
37 Persegui os meus inimigos, e os ultrapassei; nem voltei novamente até que eles fossem consumidos.
38 I have shattered them, and they cannot rise up; they fell under my feet.
38 Eu os feri para que eles não fossem capazes de se levantar; eles estão caídos debaixo dos meus pés.
39 And You have girded me with strength for the battle; You have bowed under me those rising against me.
39 Porque tu me cingiste de força para a batalha; tu subjugaste debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim.
40 And you have given me the neck of my enemies, that I might cut off my haters.
40 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 They cried, but no one is there to save; to Jehovah, but He did not answer them.
41 Clamaram, mas não houve ninguém para salvá-los; até ao SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
42 And I crushed them like the dust before the wind; I emptied them out like the mire of the streets.
42 Então os bati como o pó diante do vento; eu os lancei fora como a sujeira das ruas.
43 You have delivered me from the strivings of the people; You have made me head of the nations; a people I have not known shall serve me.
43 Tu me livraste das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos pagãos; um povo que não conheci me servirá.
44 At the hearing of the ear they listen to me; the sons of foreigners shall bow down to me.
44 Assim que eles me ouvirem, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 The sons of foreigners shall faint and come trembling out of their strongholds.
45 Os estranhos desvanecerão, e terão medo fora de seus lugares fechados.
46 Jehovah lives! And blessed be my Rock! And let the God of my salvation be exalted!
46 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha, e que seja exaltado o Deus da minha salvação.
47 He is the God who avenges me, and speaks to people under me.
47 É Deus que me vinga, e sujeita os povos debaixo de mim.
48 He delivers me from my enemies; yea, You lift me up from among those rising up against me. You have delivered me from the violent man.
48 Ele me livra de meus inimigos; sim, tu me elevas sobre aqueles que se levantam contra mim, tu me libertaste do homem violento.
49 On account of this I will extol You, O Jehovah, among the nations. and I will sing praises to Your name,
49 Portanto, ó SENHOR, eu darei graças a ti entre os pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
50 magnifying salvations to His king, and working mercy to His anointed, to David and to his seed forever.
50 Grande livramento ele dá ao seu rei; e mostra misericórdia ao seu ungido, a Davi, e à sua semente para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.