Salmos 145
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI
1 A Psalm of Praise, of David. I will exalt you, my God, O King; and bless Your name forever and ever.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 I will bless You every day; and I will praise Your name forever and ever.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Jehovah is great and to be greatly praised; and to His greatness there is no finding out.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Generation to generation shall praise Your works; and shall declare Your mighty acts.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 I will muse on the glorious honor of Your majesty, and the things of Your wonderful works.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 And they shall speak of the might of Your awesome works, and I will declare Your greatness.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 They shall express the memory of Your great goodness, and they shall sing of Your righteousness.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Jehovah is gracious and merciful, long to anger and of great mercy;
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Jehovah is good to all; and His tender mercies are over all His works.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 All Your works shall thank You, O Jehovah; and Your saints shall bless You.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 They shall speak of the glory of Your kingdom, and talk of Your might;
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 to make Your might known to the sons of men; yea, the glorious majesty of His kingdom.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Your kingdom is a kingdom to all eternities; and Your rule in all, generation and generation.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 The eyes of all hope to You; and You give them their food in due time.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Jehovah is righteous in all His ways, and kind in all His works.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Jehovah is near to all who call on Him, to all those who call on Him in truth.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 He will fulfill the desire of the ones who fear Him; and He will hear their cry and save them.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Jehovah watches over all who love Him; but He destroys all the wicked.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and all flesh shall bless His holy name forever and ever.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.