Salmos 145

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ

Sair da comparação
1 A Psalm of Praise, of David. I will exalt you, my God, O King; and bless Your name forever and ever.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 I will bless You every day; and I will praise Your name forever and ever.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Jehovah is great and to be greatly praised; and to His greatness there is no finding out.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Generation to generation shall praise Your works; and shall declare Your mighty acts.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 I will muse on the glorious honor of Your majesty, and the things of Your wonderful works.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 And they shall speak of the might of Your awesome works, and I will declare Your greatness.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 They shall express the memory of Your great goodness, and they shall sing of Your righteousness.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Jehovah is gracious and merciful, long to anger and of great mercy;
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Jehovah is good to all; and His tender mercies are over all His works.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 All Your works shall thank You, O Jehovah; and Your saints shall bless You.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 They shall speak of the glory of Your kingdom, and talk of Your might;
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 to make Your might known to the sons of men; yea, the glorious majesty of His kingdom.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Your kingdom is a kingdom to all eternities; and Your rule in all, generation and generation.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all who are bowed down.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 The eyes of all hope to You; and You give them their food in due time.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Jehovah is righteous in all His ways, and kind in all His works.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Jehovah is near to all who call on Him, to all those who call on Him in truth.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 He will fulfill the desire of the ones who fear Him; and He will hear their cry and save them.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Jehovah watches over all who love Him; but He destroys all the wicked.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah; and all flesh shall bless His holy name forever and ever.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.