Provérbios 22
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA
1 A good name is to be chosen rather than great riches; rather than silver or gold, favor is better.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and poor meet together, Jehovah is the Maker of all of them.
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 A sensible one sees the evil and hides himself, but the simple go on and are punished.
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 The reward of humility is the fear of Jehovah, riches, and honor, and life.
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Thorns and snares are in the way of the perverse, he who keeps his soul shall be far from them.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Train up a boy on the opening of his way, even when he is old, he will not turn aside from it.
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor, and the borrower is servant to a man who lends.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 He who sows injustice will reap evil, and the rod of his wrath shall fail.
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 He who has a good eye, he is blessed, for he gives of his bread to the poor.
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Throw the scorner out and strife shall go out; yea, quarrels and shame shall cease.
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 He who loves pureness of heart, grace is on his lips; the king shall be his friend.
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 The eyes of Jehovah keep knowledge, and He overthrows the words of the treacherous.
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 The lazy one says, A lion is outside! I will be killed in the streets!
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 The mouth of alien women is a deep pit; those despised by Jehovah shall fall there.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Foolishness is bound up in the heart of a boy, the rod of correction shall drive it far from him.
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 One oppresses the poor to multiply for himself, another gives to the rich, only to come to poverty.
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Stretch your ear and hear the words of the wise, and set your heart to My knowledge,
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 for they are pleasant when you keep them within you; they shall all be fixed together on your lips,
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 So that your trust may be in Jehovah. I caused you to know today, even you.
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Have I not written to you the third time with counsels and knowledge,
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 to cause you to know the verity of the words of truth, to return words of truth to those who send you?
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Rob not the poor because he is poor, and oppress not the afflicted in the gate.
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 For Jehovah will contend for their cause, and will plunder the soul of their plunderers.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Do not feed a possessor of anger, and do not go in with a man of fury,
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 lest you learn his ways and take a snare for your soul.
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Do not be one of those who strike the palm, those who are sureties for loans.
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 If you have nothing to repay, why should he take away your bed from under you?
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Do not move the old landmark which your fathers have set.
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 Do you see a man who is prompt in his work? He shall stand before kings, he shall not stand before obscure men .
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.