Provérbios 21
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC
1 As streams of waters, the king's heart is in the hand of Jehovah; He turns it wherever He desires.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Every way of a man is upright in his own eyes, but Jehovah measures the hearts.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 For Jehovah, to do righteousness and justice is to be chosen more than sacrifice.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 High eyes, a proud heart, and the lamp of the wicked, is sin.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenty, but those of every hasty one only to poverty.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven by those who seek death.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 The violence of the wicked drags them down, because they refuse to do justice.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 The way of a guilty man is perverted; but the pure, his work is right.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 It is better to dwell on a corner of a housetop, than with a contentious woman, and to share a house.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 The soul of the wicked desires evil, his neighbor finds no favor in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 The simple is made wise when the scorner is punished, and when the wise is instructed, he receives knowledge.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 The Righteous One wisely considers the house of the wicked: He overthrows the wicked for his evil.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he himself shall also call, and shall not be answered.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 A gift in secret subdues anger; yea, a bribe in the bosom quiets great fury.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 It is joy to the just to do justice, but ruin shall come to the workers of evil.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 The man who wanders out of the way of prudence shall rest in the congregation of departed spirits.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 A man who loves pleasure shall be poor, he who loves wine and oil shall not be rich.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 The wicked shall be a ransom for the just, and the treacherous in the place of the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 It is better to live in a land of the wilderness than with a woman of strivings and vexations.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 A desirable treasure and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man devours it.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 He who pursues righteousness and mercy finds life, righteousness and honor.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 A wise one ascends the city of the mighty and topples the strength in which it trusts.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Whoever keeps his mouth and his tongue keeps his soul from distresses.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Proud, haughty scorner is his name, he who deals in proud wrath.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 The lust of the lazy man kills him, for his hands have refused to work.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 He lusts with lust all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 The sacrifice of the wicked is hateful, how much more when he brings it with an evil intent!
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 A false witness shall perish, but the man who attends will speak forever.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 A wicked man hardens his face, but the upright establishes his way.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel before Jehovah.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 The horse is made ready for the day of battle, but to Jehovah belongs deliverance.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.