Provérbios 21

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 As streams of waters, the king's heart is in the hand of Jehovah; He turns it wherever He desires.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do SENHOR, que o inclina a todo o seu querer.
2 Every way of a man is upright in his own eyes, but Jehovah measures the hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 For Jehovah, to do righteousness and justice is to be chosen more than sacrifice.
3 Fazer justiça e juízo é mais aceitável ao Senhor do que sacrifício.
4 High eyes, a proud heart, and the lamp of the wicked, is sin.
4 Os olhos altivos, o coração orgulhoso e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenty, but those of every hasty one only to poverty.
5 Os pensamentos do diligente tendem só para a abundância, porém os de todo apressado, tão-somente para a pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven by those who seek death.
6 Trabalhar com língua falsa para ajuntar tesouros é vaidade que conduz aqueles que buscam a morte.
7 The violence of the wicked drags them down, because they refuse to do justice.
7 As rapinas dos ímpios os destruirão, porquanto se recusam a fazer justiça.
8 The way of a guilty man is perverted; but the pure, his work is right.
8 O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do homem puro é reta.
9 It is better to dwell on a corner of a housetop, than with a contentious woman, and to share a house.
9 É melhor morar num canto de telhado do que ter como companheira em casa ampla uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desires evil, his neighbor finds no favor in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 The simple is made wise when the scorner is punished, and when the wise is instructed, he receives knowledge.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e o sábio quando é instruído recebe o conhecimento.
12 The Righteous One wisely considers the house of the wicked: He overthrows the wicked for his evil.
12 O justo considera com prudência a casa do ímpio; mas Deus destrói os ímpios por causa dos seus males.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he himself shall also call, and shall not be answered.
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, ele mesmo também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret subdues anger; yea, a bribe in the bosom quiets great fury.
14 O presente dado em segredo aplaca a ira, e a dádiva no regaço põe fim à maior indignação.
15 It is joy to the just to do justice, but ruin shall come to the workers of evil.
15 O fazer justiça é alegria para o justo, mas destruição para os que praticam a iniqüidade.
16 The man who wanders out of the way of prudence shall rest in the congregation of departed spirits.
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 A man who loves pleasure shall be poor, he who loves wine and oil shall not be rich.
17 O que ama os prazeres padecerá necessidade; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 The wicked shall be a ransom for the just, and the treacherous in the place of the upright.
18 O resgate do justo é o ímpio; o do honrado é o perverso.
19 It is better to live in a land of the wilderness than with a woman of strivings and vexations.
19 É melhor morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e irritadiça.
20 A desirable treasure and oil are in the dwelling of the wise, but a foolish man devours it.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os esgota.
21 He who pursues righteousness and mercy finds life, righteousness and honor.
21 O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 A wise one ascends the city of the mighty and topples the strength in which it trusts.
22 O sábio escala a cidade do poderoso e derruba a força da sua confiança.
23 Whoever keeps his mouth and his tongue keeps his soul from distresses.
23 O que guarda a sua boca e a sua língua guarda a sua alma das angústias.
24 Proud, haughty scorner is his name, he who deals in proud wrath.
24 O soberbo e presumido, zombador é o seu nome, trata com indignação e soberba.
25 The lust of the lazy man kills him, for his hands have refused to work.
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 He lusts with lust all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
26 O cobiçoso cobiça o dia todo, mas o justo dá, e nada retém.
27 The sacrifice of the wicked is hateful, how much more when he brings it with an evil intent!
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; quanto mais oferecendo-o com má intenção!
28 A false witness shall perish, but the man who attends will speak forever.
28 A falsa testemunha perecerá, porém o homem que dá ouvidos falará sempre.
29 A wicked man hardens his face, but the upright establishes his way.
29 O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera o seu caminho.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel before Jehovah.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is made ready for the day of battle, but to Jehovah belongs deliverance.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.