Provérbios 17
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA
1 Better is a dry piece of bread, and quietness with it, than a house full of sacrifices with fighting.
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 A servant who acts prudently shall rule over a son who causes shame, and he shall have part of the inheritance among the brothers.
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Jehovah tries the hearts.
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 An evildoer gives heed to false lips; a liar listens to a tongue of evil desire.
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Whoever scorns the poor reviles his Maker, he who rejoices at calamity shall not be innocent.
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 Grandsons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 An arrogant lip is not fitting for a fool, much less are lying lips for a noble.
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who possesses it; everywhere he turns, he is prudent.
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates friends.
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 A reproof enters more into a wise man than a hundred stripes into a fool.
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 A rebel seeks evil, so a cruel messenger is sent against him.
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Let a bear bereaved of her cubs meet a man, rather than a fool in his foolishness.
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 The beginning of strife is like the releasing of water, therefore leave off fighting before it breaks out.
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the just, even both of them are disgusting to Jehovah.
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 Why is there hire in a fool's hand to get wisdom, and there is no heart for it ?
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 A friend loves at every time, but a brother is born for the time of trouble.
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 A man lacking heart strikes the palm, he pledges in the presence of his friend.
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 He loving strife loves rebellion, he who exalts his door seeks shattering.
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 One crooked of heart does not find good, and he who is perverse in his tongue falls into evil.
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 He who fathers a fool has sorrow for it; yea, the father of a fool has no joy.
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 A cheerful heart makes good healing, but a stricken spirit dries the bone.
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 The wicked takes a bribe out of the bosom to pervert the paths of justice.
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 With the face of the wise is wisdom, but a fool's eyes are in the ends of the earth.
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 A foolish son is a vexation to his father, and bitterness to her who bore him.
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 And it is not good to punish the just, to strike leaders for uprightness.
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 He who restrains his words knows knowledge, and one rare of spirit is a man of understanding.
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 Even a fool who is silent is counted wise, he who shuts his lips is counted as understanding.
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.