Provérbios 12

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Whoever loves instruction loves knowledge, but he who hates correction is like a brute animal.
1 Todo o que ama a disciplina ama o conhecimento, mas aquele que odeia a repreensão é tolo.
2 The good obtain grace from Jehovah, but He will condemn a man of wicked devices.
2 O homem bom obtém o favor do Senhor, mas o homem que planeja maldades o Senhor condena.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3 Ninguém consegue se firmar mediante a impiedade, e não se pode desarraigar o justo.
4 A woman of virtue is a crown to her lord, but one causing shame is like rottenness in his bones.
4 A mulher exemplar é a coroa do seu marido, mas a de comportamento vergonhoso é como câncer em seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
5 Os planos dos justos são retos, mas o conselho dos ímpios é enganoso.
6 The words of the wicked ambush for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas mortais, mas quando os justos falam há livramento.
7 Overthrow the wicked, and they are not; but the house of the righteous stands.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanece firme.
8 A man shall be praised according to his wisdom, but he who is of a crooked heart shall be despised.
8 O homem é louvado segundo a sua sabedoria, mas o que tem o coração perverso é desprezado.
9 He who is despised, and has a servant, is better than one honoring himself and lacking bread.
9 Melhor é não ser ninguém e, ainda assim, ter quem o sirva, do que fingir ser alguém e não ter comida.
10 The righteous knows the life of his animal, but the mercies of the wicked are cruel.
10 O justo cuida bem dos seus rebanhos, mas até os atos mais bondosos dos ímpios são cruéis.
11 He who tills his land shall be satisfied with bread, but he chasing vanities lacks heart.
11 Quem trabalha a sua terra terá fartura de alimento, mas quem vai atrás de fantasias não tem juízo.
12 The wicked desires the net of evils, but the root of the righteous gives fruit .
12 Os ímpios cobiçam o despojo tomado pelos maus, mas a raiz do justo floresce.
13 In the transgression of the lips is the snare of evil, but the righteous will come out from distress.
13 O mau se enreda no pecado do falar, mas o justo não cai nessas dificuldades.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of the mouth, and the dealing of man's hands shall be given back to him.
14 Do fruto de sua boca o homem se beneficia, e o trabalho de suas mãos será recompensado.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
15 O caminho do insensato parece-lhe justo, mas o sábio ouve os conselhos.
16 A fool's vexation is known in a day, but the astute one covers shame.
16 O insensato revela de imediato o seu aborrecimento, mas o homem prudente ignora o insulto.
17 He who breathes faithfulness reveals righteousness, but a false witness deceit.
17 A testemunha fiel dá testemunho honesto, mas a testemunha falsa conta mentiras.
18 There is a rash speaking like thrusts of a sword, but the tongue of the wise heals.
18 Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
19 The lips of truth are established forever, but a lying tongue is only while I wink.
19 Os lábios que dizem a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa dura apenas um instante.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but to counselors of peace is joy.
20 O engano está no coração dos que maquinam o mal, mas a alegria está entre os que promovem a paz.
21 No trouble shall happen to the just, but the wicked shall be filled with evil.
21 Nenhum mal atingirá o justo, mas os ímpios estão cobertos de problemas.
22 Lying lips are hateful to Jehovah, but those who deal faithfulness are His delight.
22 O Senhor odeia os lábios mentirosos, mas se deleita com os que falam a verdade.
23 A wise man conceals knowledge, but the heart of fools calls out their folly.
23 O homem prudente não alardeia o seu conhecimento, mas o coração dos tolos derrama insensatez.
24 The hand of the hard worker shall rule, but the remiss ones will become forced labor.
24 As mãos diligentes governarão, mas os preguiçosos acabarão escravos.
25 Heaviness in a man's heart makes it droop, but a good word makes it glad.
25 O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima.
26 The righteous searches out with his friend, but the way of the wicked leads them astray.
26 O homem honesto é cauteloso em suas amizades, mas o caminho dos ímpios os leva a perder-se.
27 The slacker does not start after his game, but the wealth of a working man is precious.
27 O preguiçoso não aproveita a sua caça, mas o diligente dá valor a seus bens.
28 In the way of righteousness is life, and in that pathway is no death.
28 No caminho da justiça está a vida; essa é a vereda que preserva da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.