Provérbios 12

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Whoever loves instruction loves knowledge, but he who hates correction is like a brute animal.
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 The good obtain grace from Jehovah, but He will condemn a man of wicked devices.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 A woman of virtue is a crown to her lord, but one causing shame is like rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 The words of the wicked ambush for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 Overthrow the wicked, and they are not; but the house of the righteous stands.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be praised according to his wisdom, but he who is of a crooked heart shall be despised.
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 He who is despised, and has a servant, is better than one honoring himself and lacking bread.
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 The righteous knows the life of his animal, but the mercies of the wicked are cruel.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 He who tills his land shall be satisfied with bread, but he chasing vanities lacks heart.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 The wicked desires the net of evils, but the root of the righteous gives fruit .
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 In the transgression of the lips is the snare of evil, but the righteous will come out from distress.
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of the mouth, and the dealing of man's hands shall be given back to him.
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A fool's vexation is known in a day, but the astute one covers shame.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 He who breathes faithfulness reveals righteousness, but a false witness deceit.
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 There is a rash speaking like thrusts of a sword, but the tongue of the wise heals.
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 The lips of truth are established forever, but a lying tongue is only while I wink.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but to counselors of peace is joy.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 No trouble shall happen to the just, but the wicked shall be filled with evil.
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 Lying lips are hateful to Jehovah, but those who deal faithfulness are His delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 A wise man conceals knowledge, but the heart of fools calls out their folly.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the hard worker shall rule, but the remiss ones will become forced labor.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Heaviness in a man's heart makes it droop, but a good word makes it glad.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous searches out with his friend, but the way of the wicked leads them astray.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 The slacker does not start after his game, but the wealth of a working man is precious.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 In the way of righteousness is life, and in that pathway is no death.
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.