Provérbios 12
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ACF
1 Whoever loves instruction loves knowledge, but he who hates correction is like a brute animal.
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 The good obtain grace from Jehovah, but He will condemn a man of wicked devices.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A woman of virtue is a crown to her lord, but one causing shame is like rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 The words of the wicked ambush for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Overthrow the wicked, and they are not; but the house of the righteous stands.
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be praised according to his wisdom, but he who is of a crooked heart shall be despised.
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 He who is despised, and has a servant, is better than one honoring himself and lacking bread.
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 The righteous knows the life of his animal, but the mercies of the wicked are cruel.
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 He who tills his land shall be satisfied with bread, but he chasing vanities lacks heart.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 The wicked desires the net of evils, but the root of the righteous gives fruit .
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 In the transgression of the lips is the snare of evil, but the righteous will come out from distress.
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of the mouth, and the dealing of man's hands shall be given back to him.
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A fool's vexation is known in a day, but the astute one covers shame.
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 He who breathes faithfulness reveals righteousness, but a false witness deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 There is a rash speaking like thrusts of a sword, but the tongue of the wise heals.
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 The lips of truth are established forever, but a lying tongue is only while I wink.
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but to counselors of peace is joy.
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 No trouble shall happen to the just, but the wicked shall be filled with evil.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Lying lips are hateful to Jehovah, but those who deal faithfulness are His delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 A wise man conceals knowledge, but the heart of fools calls out their folly.
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the hard worker shall rule, but the remiss ones will become forced labor.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 Heaviness in a man's heart makes it droop, but a good word makes it glad.
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous searches out with his friend, but the way of the wicked leads them astray.
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 The slacker does not start after his game, but the wealth of a working man is precious.
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 In the way of righteousness is life, and in that pathway is no death.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.