Provérbios 12
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA
1 Whoever loves instruction loves knowledge, but he who hates correction is like a brute animal.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 The good obtain grace from Jehovah, but He will condemn a man of wicked devices.
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A woman of virtue is a crown to her lord, but one causing shame is like rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 The words of the wicked ambush for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Overthrow the wicked, and they are not; but the house of the righteous stands.
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be praised according to his wisdom, but he who is of a crooked heart shall be despised.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 He who is despised, and has a servant, is better than one honoring himself and lacking bread.
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 The righteous knows the life of his animal, but the mercies of the wicked are cruel.
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 He who tills his land shall be satisfied with bread, but he chasing vanities lacks heart.
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 The wicked desires the net of evils, but the root of the righteous gives fruit .
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 In the transgression of the lips is the snare of evil, but the righteous will come out from distress.
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of the mouth, and the dealing of man's hands shall be given back to him.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 A fool's vexation is known in a day, but the astute one covers shame.
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 He who breathes faithfulness reveals righteousness, but a false witness deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 There is a rash speaking like thrusts of a sword, but the tongue of the wise heals.
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 The lips of truth are established forever, but a lying tongue is only while I wink.
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but to counselors of peace is joy.
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 No trouble shall happen to the just, but the wicked shall be filled with evil.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 Lying lips are hateful to Jehovah, but those who deal faithfulness are His delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 A wise man conceals knowledge, but the heart of fools calls out their folly.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 The hand of the hard worker shall rule, but the remiss ones will become forced labor.
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Heaviness in a man's heart makes it droop, but a good word makes it glad.
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 The righteous searches out with his friend, but the way of the wicked leads them astray.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 The slacker does not start after his game, but the wealth of a working man is precious.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 In the way of righteousness is life, and in that pathway is no death.
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.