Provérbios 12
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA
1 Whoever loves instruction loves knowledge, but he who hates correction is like a brute animal.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é tolo.
2 The good obtain grace from Jehovah, but He will condemn a man of wicked devices.
2 Quem faz o bem alcança o favor do mas aquele que tem más intenções, este o
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
3 Ninguém se estabelece pela maldade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A woman of virtue is a crown to her lord, but one causing shame is like rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que envergonha o marido é como podridão nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos dos justos são retos; os conselhos dos ímpios são falsos.
6 The words of the wicked ambush for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos salva da morte.
7 Overthrow the wicked, and they are not; but the house of the righteous stands.
7 Os ímpios são derrubados e desaparecem, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be praised according to his wisdom, but he who is of a crooked heart shall be despised.
8 Cada um será louvado segundo o seu entendimento, mas quem tem coração perverso será desprezado.
9 He who is despised, and has a servant, is better than one honoring himself and lacking bread.
9 Melhor é ser modesto e fazer o seu trabalho do que engrandecer a si mesmo e não ter o que comer.
10 The righteous knows the life of his animal, but the mercies of the wicked are cruel.
10 O justo cuida dos seus animais, mas o coração dos ímpios é cruel.
11 He who tills his land shall be satisfied with bread, but he chasing vanities lacks heart.
11 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor não tem juízo.
12 The wicked desires the net of evils, but the root of the righteous gives fruit .
12 O ímpio quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 In the transgression of the lips is the snare of evil, but the righteous will come out from distress.
13 Os maus se enredam na transgressão daquilo que falam, mas os justos escaparão da angústia.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of the mouth, and the dealing of man's hands shall be given back to him.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto daquilo que diz, e o que as suas mãos fizerem, isso receberá de volta.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who listens to advice is wise.
15 O caminho do insensato parece reto aos seus olhos, mas o sábio ouve os conselhos.
16 A fool's vexation is known in a day, but the astute one covers shame.
16 O insensato mostra logo a sua ira, mas o prudente ignora os insultos.
17 He who breathes faithfulness reveals righteousness, but a false witness deceit.
17 Quem diz a verdade favorece a justiça, mas a testemunha falsa está a serviço da fraude.
18 There is a rash speaking like thrusts of a sword, but the tongue of the wise heals.
18 Palavras precipitadas são como pontas de espada, mas as palavras dos sábios são remédio.
19 The lips of truth are established forever, but a lying tongue is only while I wink.
19 Os lábios que falam a verdade permanecem para sempre, mas a língua mentirosa desaparece num instante.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but to counselors of peace is joy.
20 Há fraude no coração dos que planejam o mal, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 No trouble shall happen to the just, but the wicked shall be filled with evil.
21 Nenhuma desgraça sobrevirá ao justo, mas os ímpios, o mal os apanhará em cheio.
22 Lying lips are hateful to Jehovah, but those who deal faithfulness are His delight.
22 O Senhor detesta lábios mentirosos, mas aqueles que praticam a verdade são o seu prazer.
23 A wise man conceals knowledge, but the heart of fools calls out their folly.
23 Aquele que é prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a tolice.
24 The hand of the hard worker shall rule, but the remiss ones will become forced labor.
24 O homem esforçado dominará, mas o preguiçoso ficará sujeito a trabalhos forçados.
25 Heaviness in a man's heart makes it droop, but a good word makes it glad.
25 A ansiedade no coração pode abater alguém, mas uma boa palavra traz alegria.
26 The righteous searches out with his friend, but the way of the wicked leads them astray.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os leva a andar errantes.
27 The slacker does not start after his game, but the wealth of a working man is precious.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser esforçado.
28 In the way of righteousness is life, and in that pathway is no death.
28 Na vereda da justiça está a vida, e neste caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.