Lucas 21

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And looking up, He saw the rich ones putting their gifts into the treasury.
1 Jesus olhou e viu os ricos colocando suas contribuições nas caixas de ofertas.
2 And He also saw a certain poor widow putting two lepta there.
2 Viu também uma viúva pobre colocar duas pequeninas moedas de cobre.
3 And He said, Truly I say to you this poor widow put in more than all.
3 E disse: "Afirmo-lhes que esta viúva pobre colocou mais do que todos os outros.
4 For all these out of their abundance put into the gifts to God, but she out of her poverty put in all the living which she had.
4 Todos esses deram do que lhes sobrava; mas ela, da sua pobreza, deu tudo o que possuía para viver".
5 And as some were speaking about the temple, that it had been adorned with beautiful stones and gifts, He said,
5 Alguns dos seus discípulos estavam comentando como o templo era adornado com lindas pedras e dádivas dedicadas a Deus. Mas Jesus disse:
6 As to these things that you see, days will come in which a stone will not be left on a stone, which will not be thrown down.
6 "Disso que vocês estão vendo, dias virão em que não ficará pedra sobre pedra; serão todas derrubadas".
7 And they asked Him, saying, Teacher, then when will these things be? And what will be the sign when these things are about to happen?
7 "Mestre", perguntaram eles, "quando acontecerão essas coisas? E qual será o sinal de que elas estão prestes a acontecer? "
8 And He said, Watch that you not be led astray. For many will come on My name, saying, I AM! Also, The time has come! Do not go after them.
8 Ele respondeu: "Cuidado para não serem enganados. Pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Sou eu! ’ e ‘o tempo está próximo’. Não os sigam.
9 And when you hear of wars and disturbances, do not be afraid. For these things must first occur, but the end is not at once.
9 Quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não tenham medo. É necessário que primeiro aconteçam essas coisas, mas o fim não virá imediatamente".
10 Then He said to them, Nation will be lifted up against nation, and kingdom against kingdom.
10 Então lhes disse: "Nação se levantará contra nação, e reino contra reino.
11 Also there will be great earthquakes from place to place, and famines, and plagues. And also there will be terrors and great signs from Heaven.
11 Haverá grandes terremotos, fomes e pestes em vários lugares, e acontecimentos terríveis e grandes sinais provenientes do céu.
12 But before all these things, they will lay their hands on you, and will persecute you , delivering you into the synagogues and prisons, being led away before kings and governors on account of My name.
12 "Mas antes de tudo isso, prenderão e perseguirão vocês. Então os entregarão às sinagogas e prisões, e vocês serão levados à presença de reis e governadores, tudo por causa do meu nome.
13 But it will return to you for a testimony.
13 Será para vocês uma oportunidade de dar testemunho.
14 Then put into your hearts not to premeditate to make a defense.
14 Mas convençam-se de uma vez de que não devem preocupar-se com o que dirão para se defender.
15 For I will give you a mouth and wisdom which all those opposing you will not be able to withstand or contradict.
15 Pois eu lhes darei palavras e sabedoria a que nenhum dos seus adversários será capaz de resistir ou contradizer.
16 But you will be betrayed also by parents, and brothers, and relatives, and friends. And they will put some of you to death.
16 Vocês serão traídos até por pais, irmãos, parentes e amigos, e eles entregarão alguns de vocês à morte.
17 And you will be hated by all because of My name.
17 Todos odiarão vocês por causa do meu nome.
18 And a hair of your head shall in no way perish.
18 Contudo, nenhum fio de cabelo da cabeça de vocês se perderá.
19 By your patience you will gain your souls.
19 É perseverando que vocês obterão a vida.
20 And when you see Jerusalem being encircled by armies, then recognize that its destruction has come near.
20 "Quando virem Jerusalém rodeada de exércitos, vocês saberão que a sua devastação está próxima.
21 Then let those in Judea flee into the mountains; and those in its midst, let them go out. And those in the open spaces, let them not go into her.
21 Então os que estiverem na Judéia fujam para os montes, os que estiverem na cidade saiam, e os que estiverem no campo não entrem na cidade.
22 For these are days of vengeance when all things that have been written are to be fulfilled.
22 Pois esses são os dias da vingança, em cumprimento de tudo o que foi escrito.
23 But woe to the pregnant women, and the ones suckling in those days; for great distress will be on the earth and wrath on this people.
23 Como serão terríveis aqueles dias para as grávidas e para as que estiverem amamentando! Haverá grande aflição na terra e ira contra este povo.
24 And they will fall by the mouth of the sword and will be led captive to all the nations. And Jerusalem will be trodden down by nations, until the times of the nations are fulfilled.
24 Cairão pela espada e serão levados como prisioneiros para todas as nações. Jerusalém será pisada pelos gentios, até que os tempos deles se cumpram.
25 And there will be signs in the sun and moon and stars. And on the earth will be anxiety of nations with bewilderment, roaring of sea and of surf,
25 "Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações se verão em angústia e perplexidade com o bramido e a agitação do mar.
26 men fainting from fear, and expectation of the things coming on the earth. For the powers of the heavens will be shaken.
26 Os homens desmaiarão de terror, apreensivos com o que estará sobrevindo ao mundo; e os poderes celestes serão abalados.
27 And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and much glory. Dan. 7:13
27 Então se verá o Filho do homem vindo numa nuvem com poder e grande glória.
28 But when these things begin to happen, stand up and lift up your heads, because your redemption draws near.
28 Quando começarem a acontecer estas coisas, levantem-se e ergam a cabeça, porque estará próxima a redenção de vocês".
29 And He spoke a parable to them: You see the fig tree and all the trees.
29 Ele lhes contou esta parábola: "Observem a figueira e todas as árvores.
30 Now when they sprout leaves, seeing it , you will know from yourselves that now the summer is near.
30 Quando elas brotam, vocês mesmos percebem e sabem que o verão está próximo.
31 So also when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near.
31 Assim também, quando virem estas coisas acontecendo, saibam que o Reino de Deus está próximo.
32 Truly I say to you, In no way will this generation pass away until all these things shall occur.
32 "Eu lhes asseguro que não passará esta geração até que todas essas coisas aconteçam.
33 The heaven and the earth will pass away, but My words in no way will pass away.
33 O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.
34 But take heed to yourselves that your hearts not be loaded down with headaches, and drinking, and anxieties of life, and that day come suddenly upon you
34 "Tenham cuidado, para que os seus corações não fiquem carregados de libertinagem, bebedeira e ansiedades da vida, e aquele dia venha sobre vocês inesperadamente.
35 as a snare, for it will come in on all those sitting on the face of all the earth. Isa. 24:17
35 Porque ele virá sobre todos os que vivem na face de toda a terra.
36 Then be watchful at every time, begging that you be counted worthy to escape all these things which are about to happen, and to stand before the Son of man.
36 Estejam sempre atentos e orem para que vocês possam escapar de tudo o que está para acontecer, e estar de pé diante do Filho do homem".
37 And in the days, He was teaching in the temple. And going out in the nights, He lodged in the Mount of Olives.
37 Jesus passava o dia ensinando no templo; e, ao entardecer, saía para passar a noite no monte chamado das Oliveiras.
38 And all the people came early to Him in the temple, to hear Him.
38 Todo o povo ia de manhã cedo ouvi-lo no templo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.