Jó 22
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ
1 And Eliphaz the Temanite answered and said:
1 Então Elifaz, o temanita, respondeu e disse:
2 Can a man be useful to God? For can a wise man be useful to himself?
2 Pode um homem ter algum proveito para Deus, como aquele que é sábio pode ser proveitoso a si mesmo?
3 Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous? Or is it gain to Him that you make your ways perfect?
3 Tem o Todo-Poderoso algum prazer em que tu sejas justo; ou é ganho para ele que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Will He reprove you because of your reverence, or enter into judgment with you?
4 Reprovar-te-á ele por medo de ti; entrará ele contigo em juízo?
5 Is not your wickedness great, and is there no end to your iniquities?
5 Não é grande a tua maldade, e tuas iniquidades infinitas?
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and you have stripped the naked of their clothing.
6 Porque penhoraste a teu irmão por nada, e despojaste o nu de suas vestes.
7 You have not given water to the faint to drink, and you withheld food from the hungry.
7 Tu não deste água ao cansado para beber, e retiveste o pão ao faminto.
8 And the earth is to him, to the armed man; and the honored one lives in it.
8 Mas quanto ao homem poderoso, este teve a terra, e o homem honrado habitou nela.
9 You have sent widows away empty, and have crushed the arms of orphans.
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 On account of this snares are all around you, and suddenly dread troubles you;
10 Portanto, laços estão ao seu redor, e o medo repentino te perturba;
11 or darkness, so that you cannot see, and a flood of waters covers you.
11 ou trevas que não podes ver; e a abundância de águas te cobre.
12 Is not God high in Heaven? Also behold the leading stars, for they are high.
12 Não está Deus na altura do céu? E contempla a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 And you say, What does God know? Can He judge through the dark cloud?
13 E tu dizes: Como sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem escura?
14 Clouds are a covering for Him, and He does not see; and He walks the circuit of the heavens.
14 As nuvens espessas são um esconderijo para ele, que ele não vê; e ele anda pelo circuito do céu.
15 Do you keep to the old way which evil men have trod?
15 Marcaste tu o velho caminho pelo qual os homens perversos pisaram?
16 They were seized, but there was not time; their foundation was poured out by a flood;
16 Que foram cortados fora do tempo, cujo fundamento foi transbordado por uma enchente;
17 who said to God, Depart from us; and, What can the Almighty do to them?
17 que diziam a Deus: Retira-te de nós. E o que pode o Todo-Poderoso fazer por eles?
18 Yet He filled their houses with substance; and the counsel of the wicked is far from me.
18 Ainda assim, ele encheu as suas casas de coisas boas; mas o conselho do perverso está longe de mim.
19 The righteous see it and are glad; and the innocent scornfully laugh;
19 Os justos o veem, e se alegram; e os inocentes riem deles para escarnecerem.
20 truly our adversary is not cut down, and fire has eaten their wealth.
20 Porquanto nossa subsistência não é cortada, mas o resto dela o fogo consome.
21 Now be of service with Him, and be at peace; good shall come to you by them.
21 Familiariza-te agora com ele, e fica em paz; assim o bem virá sobre ti.
22 Now receive the law from His mouth and put His words in your heart.
22 Recebe, peço-te, a lei da sua boca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up; you shall put injustice far from your tents.
23 Se te voltares ao Todo-Poderoso, serás edificado; tu colocarás a iniquidade para longe de teus tabernáculos.
24 Then you shall lay gold on the dust, even among the rocks of the torrents of Ophir.
24 Então acumularás ouro como pó, e o ouro de Ofir como as pedras dos ribeiros.
25 Yea, the Almighty shall be your gold and silver, a tower to you,
25 Sim, o Todo-Poderoso será a tua defesa, e tu terás abundância de prata.
26 for then you will delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
26 Porque então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás a tua face a Deus.
27 You shall make your prayer to Him, and He will hear you; and you shall pay your vows.
27 Tu farás a tua oração a ele, e ele te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 You shall also decide a thing, and it will stand for you; and light shall shine on your ways.
28 Também decretarás uma coisa, e ela lhe será estabelecida, e a luz brilhará sobre os teus caminhos.
29 For they have humiliated you ; and you shall say, Pride! And He shall save the lowly of eyes.
29 Quando os homens forem humilhados, então tu dirás: Há exaltação! E ele salvará a pessoa humilde.
30 He shall deliver one not innocent and will deliver by the cleanness of your hands.
30 E ele livrará a ilha do inocente; e ela é libertada pela pureza de tuas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.