Jó 20
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NVT
1 And Zophar the Naamathite answered and said:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 So my thoughts cause me to answer, even because of my haste in me.
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 I have heard the instruction of my chastisement; and the spirit from my understanding makes me reply.
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 Do you know this from of old, from the setting of man on earth,
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 that the exulting of the wicked is near an end , and the joy of the ungodly is for a moment?
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 Though his height mounts up to the heavens, and his head touches to the clouds,
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 he shall perish forever like his dung; they who see him shall say, Where is he?
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 He flies off like a dream, and is not found; and is driven away like a night vision.
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 An eye glimpsed him, but will not again; yea, his place shall not again see him.
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 His sons seek the poor's favors; and his hands shall restore his wealth.
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 His bones are full of his youthful vigor, but it lies down on the dust with him.
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 Even if evil is sweet in his mouth (he hides it under his tongue),
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 he spares it, and will not leave it; yea, keeps holding it in his mouth);
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 yet his food in his belly shall be turned; the gall of asps is within him.
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 He swallows wealth, but vomits it; God drives it out from his belly.
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall slay him.
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 He shall not see the rivers, the flowings of torrents of honey and curd;
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 giving back his gain, and he will not eat. As to the wealth of his trading, even he shall not enjoy it .
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 For he crushed and forsook the poor; he stole a house, but he had not built it.
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 Surely he shall not know ease in his belly; he will not escape with his things of desire.
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 There is no residue for his eating; because of this, his good will not last.
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 In the fullness of his scorn, it is strait for him; the hand of every wretched one shall come upon him.
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 It shall happen at the filling of his belly, He shall cast on him the fury of His wrath, and He shall rain on him while he is eating.
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 He may flee from the iron weapon, a bow of bronze shall pierce him.
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 One draws it, and treads it from behind, even lightning from his gall; terror is upon him.
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 All darkness is hidden for secret treasuring; fire not blown shall consume him; those left in his tent shall be broken.
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 The heavens shall expose his iniquity; and the earth shall be raising itself up against him.
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 The increase of his house shall depart, flowing away in the day of His wrath.
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 This is the evil man's portion from God, and the inheritance of his word from God.
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.